"بحاجة لإيجاد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmalıyız
        
    • bulmalıyım
        
    • bulmam gerek
        
    • bulmam lazım
        
    • bulmam gerekiyor
        
    • bulmalısın
        
    • bulmamız gerek
        
    • bulmamız lazım
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • ihtiyacımız
        
    • çözebilmek için
        
    Konuşabileceğimiz bir yer bulmalıyız. Güvenlik kamerası olamayan bir yer. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد مكان للحديث مكان ما بدون أي كاميرات أمنية
    Ama bu hafta sonu, seksten başka yapacak bir şey bulmalıyız. Open Subtitles لكننا بحاجة لإيجاد شئ نفعله هذا الأسبوع عدا ممارسة الجنس
    Sadece bilincini şimdiye getirmenin bir yolunu bulmalıyım ki aynı seçimi yaparsan neler olacağını görebilesin. Open Subtitles أنا ببساطة بحاجة لإيجاد وسيلة لتعيد وعيك قدماً في الوقت الحاضر حتى يتسنى لكَ رؤية ما سيحدث إذا إخترت نفس الخيار
    - Arkadaşlık Adası'nı bulmam gerek. - Şuna bak. Dört yıllık piyano dersleri. Open Subtitles (جـزيرة الـصداقـة) أنا بحاجة لإيجاد - انظر لهذا، أربع سنوات من دروس البيانو -
    Bir ders programı bulmam lazım. Küçük tuzağım harika, değil mi? Open Subtitles يمكن أن آخذ إمتحان يوم الجمعة أَنا بحاجة لإيجاد منهج دراسي
    - Özür dilerim, Anne..ama bugün bir Noel Baba bulmam gerekiyor... Open Subtitles أنا آسفة يا أمي ، ولكن اليوم أنا بحاجة لإيجاد سانتا
    Tanrı aşkına, kendi yaşında birini bulmalısın. Open Subtitles أجل بربك أنت بحاجة لإيجاد شخص في عمرك
    Ondan çıkartması için bir güç simsarı bulmamız gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد وسيط السلطة ان تسحبه من أصل لها.
    Sizin rahat edebileceğiniz bir yer bulmamız lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد مكان حيث يشعركم بالراحة
    Bu demek istediğimi anlatıyor işte gerzekler. Aklı başında birini bulmamız gerekiyor. Open Subtitles .هذا يوضح مقصدي، أيها الأغبياء .إننا بحاجة لإيجاد شخص شرعي
    Bu gizemi çözebilmek için, tohumları bulmalıyız. Open Subtitles لحل هذا الغموض , نحن بحاجة لإيجاد البذور
    Bu yüzden kesinlikle bu kokunun kaynağını bulmalıyız. Open Subtitles لذا نحن بالتأكيد بحاجة لإيجاد ما كان مصدر تلك الرائحة
    Tucker'ın hatrına, birlikte olmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد طريقة للبقاء معًا من أجل مصلحة تاكر.
    Öyle bir şey bulmalıyız ki şöyle şairane bir yönünün-- Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد شيء ما معكميةمناسبةمنالشاعرية..
    Bu toplantı için tarafsız bir yer bulmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد أرض محايدة. لهذا الإجتماع.
    Duvarı yapmama yardım edecek birkaç Meksikalı bulmalıyım. Open Subtitles أنا بحاجة لإيجاد بعض المكسيكين لمساعدتي في بناء هذا الحائط
    Moda şovum için yeni bir yer bulmalıyım. Open Subtitles أنا بحاجة لإيجاد موقع جديد لعرض الأزياء الخاص بي.
    Alex'i bulmam gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لإيجاد أليكس.
    Ama şimdi Valerie'yi bulmam gerek bu yüzden bana iyi olduğunu söyle ve aptalca bir şey yapmayacağını da. Open Subtitles لكنّي الآن بحاجة لإيجاد (فاليري)، فأخبرني أنّك بخير ولن تقدم على أيّ فعل أرعن.
    Yatacak bir yere ihtiyacım yok. Kardeşimi bulmam lazım! Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مكان للنوم أنا بحاجة لإيجاد شقيقتي
    Su dökecek bir ağaç bulmam gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة لإيجاد شجرة كي أتبول
    Önce kendine bir iş bulmalısın. Open Subtitles لعلك بحاجة لإيجاد وظيفة أولًا.
    Evet. Bir an önce kamuoyunu sakinleştirecek bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles نعم، نحن بحاجة لإيجاد طريقة لتهدأة الرأي العام.
    - Yani o parşömeni bulmamız lazım. - Aynen. Open Subtitles -إذن فنحن بحاجة لإيجاد هذه اللفافة؟
    - Scott, o parayı bulmamız gerekiyor. Open Subtitles سكوت ، نحن بحاجة لإيجاد هذا المال
    Banliyö altyapıları için bir şebekeye ihtiyacımız var. TED أظن أننا بحاجة لإيجاد شبكة للمزارعين في الضواحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus