"بحاجة لبعض الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz zamana ihtiyacım var
        
    • için zamana ihtiyacım var
        
    • zamana ihtiyacı var
        
    • zamana ihtiyacın var
        
    • vakit geçirmemiz gerek
        
    • zamana ihtiyacımız var
        
    • için zaman
        
    Evet ama düzeltmenin bir yolunu buldum. biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أجل، لكن لدي طريقة لاصلاح الأمور أنا فقط بحاجة لبعض الوقت
    Eşyalarını yıkamak için biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت لغسل ملابسك وإعادتها لك
    Rohit, düşünmek için zamana ihtiyacım var, bence senin de olmalı. Open Subtitles روهيت , أنا بحاجة لبعض الوقت لأفكر وأنت بحاجة إليه أيضا
    Onun öldüğü gerçeğine alışmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت للتعود على حقيقة وفاتها
    Bence gelişmeleri düşünmek için ikimizin de zamana ihtiyacı var. Open Subtitles أعتقد أن كلانا بحاجة لبعض الوقت لاستيعاب كل هذا
    - Düşünecek zamana ihtiyacın var. Sorun yok, anlıyorum. Open Subtitles إنك بحاجة لبعض الوقت للتفكير لا بأس بذلك، فهمت ذلك
    Ayrı kalmamız değil, beraber daha çok vakit geçirmemiz gerek. Open Subtitles لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل
    Sayın yargıç, Dr. Edison'un bulduğu yeni kanıtı incelemek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles حضرة المحترم، الإدّعاء بحاجة لبعض الوقت لإستعراض أدلّة الد.
    Ailenizin bununla başa çıkması için zaman ihtiyacı var. Open Subtitles وعائلتكِ بحاجة لبعض الوقت لتجاوز هذه المحنة
    Eşyalarını yıkamak için biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت لغسل ملابسك وإعادتها لك
    Sanıyorum bu fikre alışmak için biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لبعض الوقت للتأقلم مع الوضع
    Eğer sorun olmazsa biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت للتفكير، هل تمانع ؟
    Neler olduğunu öğreneceğim ama biraz zamana ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles سأعرف ماذا يجري هنا ولكنني بحاجة لبعض الوقت
    Yapabilirim. Sadece işlemek ve diğerleri ile paylaşmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles بلى، أنا بحاجة لبعض الوقت حتى استطيع مشاكرة الآخرين
    Whitney bunu atlatmak için zamana ihtiyacım var dedi. Open Subtitles قالت أنها بحاجة لبعض الوقت لتخطي الخسارة
    Kendisine sorarsın. Ugh! Biraz zamana ihtiyacı var gibi. Open Subtitles .يتوجب عليك أن تساله .أعتقد بأنه بحاجة لبعض الوقت
    Ve bu konuda bakım yapmak için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles إنها بحاجة لبعض الوقت من أجل الصيانة
    İyileşmek için zamana ihtiyacın var. Open Subtitles فأنتِ بحاجة لبعض الوقت لتتعافي
    Ayri kalmamiz degil, beraber daha çok vakit geçirmemiz gerek. Open Subtitles لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل
    Biraz daha düşünmeye ihtiyacımız olduğunu söyleriz, ve biraz zamana ihtiyacımız var. Hepsi bu. Open Subtitles سنقول لهم بأنَّنا أمعنَّا التفكير و مازلنا بحاجة لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus