"بحاجة لك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana ihtiyacım
        
    • sana ihtiyacı var
        
    • Sana ihtiyacımız
        
    • ihtiyacım var
        
    • size ihtiyacımız
        
    • Sana ihtiyaçları
        
    • sana ihtiyaç
        
    Sana ihtiyacım var, Mladen. Nemanje'nin sana ihtiyacı var. Open Subtitles مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً
    Tamam, Sana ihtiyacım olursa haber veririm. Open Subtitles نعم ، حسنا ، سأنادي بك إذا كنت بحاجة لك.
    Parçaları bestelerken grubun sana ihtiyacı var. Open Subtitles الأولاد بحاجة لك عندما يعملون على الإيقاعات.
    Komiteye bunu göstermek zorundayız ve bunun için Sana ihtiyacımız var. Open Subtitles علينا فقط إظهار ذلك للجنة، و للقيام بذلك، نحن بحاجة لك
    Ellis, sana bu hafta sonu burada ihtiyacım var demiştim ya. Open Subtitles إليس، قلت لك أنا بحاجة لك هنا في نهاية هذا الاسبوع
    Sürekli ben konuşacaksam belki de Sana ihtiyacım yoktur. Open Subtitles و ربما أنني لست بحاجة لك, إن كنت أقوم بكل الحديث
    Kesmemiz gerekiyordum. Ama Sana ihtiyacım var. Open Subtitles لقد تعرضنا الى امور مفاجئ انا بحاجة لك ان تعودي الأن
    Tüm bunlara hayatımda ihtiyacım yok. Sadece Sana ihtiyacım var. Open Subtitles أكتشفت أنني لست بحاجة لكل هذا بحياتي أنا فقط بحاجة لك
    Burada ne kadar tehlikede olduğunu söylüyorum sana, çünkü anla ya da anlama, benim Sana ihtiyacım olduğu kadar senin de bana var. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    Sana ihtiyacım var, sormam gereken sorular oluyor, ama ne soracağımı bile bilemiyorum. Open Subtitles وأنا بحاجة لك هنا للمساعدة في طرح الأسئلة أنا لا أعرف دائما أي أسئلة أطرحها حسنا، أهدأي
    Kazançlar da öyle. Bu nedenle sana ihtiyacı var. Open Subtitles وبالمثل انخفضت ارباح ادارة السجن منه ، لذلك هى بحاجة لك
    Anladım..afrikalı çocukların sana ihtiyacı var Open Subtitles لقد فهمت لقد فهمت الأطفال الأفريقيين بحاجة لك
    Ama şimdi sana ihtiyacı var, her zaman olduğundan daha fazla. Open Subtitles لكنها بحاجة لك الآن، أكثر من أي وقت مضى.
    -Yok canım. Sana ihtiyacımız yok. Sen olmadan da başımız yeterince dertte. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لك لدينا ما يكفي من المشاكل بدونك
    Franck! Franck, Sana ihtiyacımız var. Open Subtitles فرانك فرانك فرانك، نحن بحاجة لك هل يمكن أن يدفعنا إلى المستشفى، فرانك؟
    - Evet! Lütfen! Sana ihtiyacımız var. Open Subtitles أرجوك نحن بحاجة لك فأنت الجنرال الخاص بنا
    O okuyacak sana da kamerayı kullanman için ihtiyacım var. Open Subtitles وقالت انها سوف تقرأ. أنا فقط بحاجة لك لعقد الكاميرا.
    Bal Tamam, j N'yapmak değil benimle olmana ihtiyacım var. Open Subtitles عزيزتي , أنا بحاجة لك معي الله، لا تفعلي هذا
    Bu yaz size ihtiyacımız olmayacağını söylemek için aramıştık. Open Subtitles حاولنا ان نطلبك لنخبرك اننا لسنا بحاجة لك هذا الصيف
    Oğlunun haberlerini duydum,fakat Jasper ve benim oğlumun Sana ihtiyaçları var. Open Subtitles لقد سمعت عن ابنك، لكن جاسبر وولدي بحاجة لك
    Biliyor musun, son üç ayda hayatımda neden sana ihtiyaç duyduğuma dair düşündüm. Open Subtitles , تعلم, انه في خلال الثلاثة الشهور الاخيرة . تذكرت كل الاسباب لماذا كنت بحاجة لك في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus