"بحاجة للمال" - Traduction Arabe en Turc

    • Paraya ihtiyacım
        
    • paraya ihtiyacı
        
    • paraya ihtiyacın
        
    • para lazım
        
    • Paraya ihtiyacımız
        
    • paraya ihtiyacınız var
        
    • para gerekiyor
        
    Bu hafta hiç görüşme yok ve benimde gerçekten Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ليس لدي أي اختبارات أداء هذا الأسبوع و أنا حقاً بحاجة للمال
    Bak, Jackson, kavga etmek istemiyorum,.. kalabalıktan hoşlanmam ve benim Paraya ihtiyacım yok. Open Subtitles انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال
    Ama paraya ihtiyacı vardı, gündelik işçi, hademe ya da belki tamirci olabilirdi. Open Subtitles لكنه بحاجة للمال لذا غالبا كان يعمل نهارا عامل نظافة ربما رجل تصليحات
    Beyaz Saray'ın paraya ihtiyacı vardı. Çok ama çok paraya. Open Subtitles .لذا، البيت الأبيض كان بحاجة للمال .الكثير جداً من المال
    Senin paraya ihtiyacın yok. İstediğin her şeye burada sahipsin. Open Subtitles أنت لست بحاجة للمال ، لديك كل ما تريده هنا
    Hem ben bu işi yapmak istemiyorum. Ama Emel'e para lazım. Abisi için. Open Subtitles الحقيقة أنني لا أستسيغ فعل هذا ولكن أمل بحاجة للمال لإنقاذ أخيها
    Ve artı, gaz için Paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة للمال للبنزين.
    Fikirlere açık olmak gerek ve benim Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أن أكون منفتحاً على الأفكار وأنا بحاجة للمال
    Görüyorsun, yaşamak için Paraya ihtiyacım var ve Corner Pocket a geri gidemem... Open Subtitles انا بحاجة للمال للبقاء وليس بامكاني ان ارجع مجددا للجوار
    Düğünüm düşündüğümün iki katı tutuyor, ekstra Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles زفافي سيكلفني ضعف ما تخيّلت، وأنا بحاجة للمال الإضافي
    Kızımla bir yerlere gitmek için Paraya ihtiyacım yok. Ee, nereye gidiyoruz? Open Subtitles حسناً, لست بحاجة للمال حتى أستطيع أن أتسكع مع فتاتي, أين أنتِ ذاهبة ؟
    Yaşı küçük öğrencileri bir kupayla kendi tarafınıza çekebileceğinizi yaşı büyük öğrencilerin ise paraya ihtiyacı olduğunu buldular. TED ووجدوا أن الطلاب الأصغر سنًا يمكن تحفيزهم بجائزة ولكن مع الطلاب الأكبر سنًا، فأنتم بحاجة للمال حقًا.
    Huzur içinde uyusun, O nerede şimdi? paraya ihtiyacı olmayan bir yerde. Open Subtitles فليرقد بسلام، وحيثما يكون الآن، فهو ليس بحاجة للمال
    Bu adamların paraya ihtiyacı var gibi görünmüyor. Open Subtitles هؤلاء الرجال لايبدو عليهم أنهم بحاجة للمال.
    paraya ihtiyacı olmasa bile bunun için her şeyi yapardı. Open Subtitles إنه سيفعلها حتى لم يكن بحاجة للمال بشدة.
    Walter'ın kitaplarını paraya ihtiyacın olduğu için satmadın, değil mi? Open Subtitles لم تكن حقاً بحاجة للمال حين بعت الكتب، أليس كذلك؟
    Bana paraya ihtiyacın olduğunu söyledin. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    paraya ihtiyacın varsa benden isteyebilirsin, değil mi? Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال بإمكانك سؤالي, اليس كذلك؟
    Muhtemelen haklısın ama ben bekleyemem. Çünkü para lazım. Open Subtitles انك على حق، ولكنى لا اسطيع الانتظار فانا بحاجة للمال.
    Madem düğün için para lazım, neden sevdiğin bir şeyi satıyorsun ki? Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال لأجل الزفاف لماذا تبيع شيء تحبه ؟
    Bu kadar çabuk kiraya vermeyecektim ama şu anda gerçekten Paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles لم أكن سأؤجره بهذه السرعة لكننا حقاً بحاجة للمال الآن
    Genellikle, şehir merkezinde örgü işi satarız, çünkü Paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles عادة نبيع أغطية في المدينة لأننا بحاجة للمال
    Satmanızı istiyorum. O paraya ihtiyacınız var. Open Subtitles أريدك أن تبيعيه، أنت بحاجة للمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus