"بحالٍ أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha iyi
        
    • daha iyiyim
        
    • gibi hissettirdiysem
        
    • iyi olmamıştım
        
    Eğer onun masasını boşaltırsam kendimi Daha iyi hissedeceğimi düşündüm. Open Subtitles وهذا سبب اعتقادي بأنني لو نظفت مكتبها فسأشعر بحالٍ أفضل
    Silahlarımdan birisini bana geri verirsen çok Daha iyi hissedeceğim. Open Subtitles سأشعر بحالٍ أفضل . لو أعدت لي واحداً من أسلحتي
    Daha iyi olabilmek için, bir atı uyutacak kadar kortizon iğnesi yedim. Open Subtitles سأكونُ بحالٍ أفضل حينما أحصل على الحقنة مع كورتيزن كافٍ .لخدر حصان
    Bunun için çok çabaladım ve daha iyiyim. Open Subtitles لقد كابدت الكثير من أجل هذا و أنا بحالٍ أفضل
    Şimdi daha iyiyim. Saklı kalmakta pek iyi değilim. Open Subtitles أنا بحالٍ أفضل الآن، لست جيداً في التواري عن الأنظار
    Ll Cool J. Daha iyi olmamıştım. Open Subtitles (إل-إل كول جي). لم أكُ بحالٍ أفضل قطّ. -آخ!
    Durumunuz ne kadar kötüyse, yardım istediğinizde kendilerini Daha iyi hissederler. Open Subtitles و اسوأ شيء في حالتك هو , طلب المساعدة. سيشعرهم ذلك بحالٍ أفضل , و يسحقونك.
    - Daha iyi olamazdım. - Ofiste işler nasıl? Open Subtitles لم أكن بحالٍ أفضل كيف هي الامور في المكتب؟
    Caddenin sonundaki ufak bir yerde onunla buluştuk. Yarım saat boyunca kendisini Daha iyi hissetmesini sağladım, ve sonra çıktım. Open Subtitles لذا قابلته بمكان أدنى التعرّي ، جعلته يشعر بحالٍ أفضل لمدة نصف ساعة , ثم غادرت.
    Öleceksin ama sen öldüğünde, kızın Daha iyi durumda olacak. Open Subtitles سوف تموت لكن ابنتكَ ستكون بحالٍ أفضل بعدما ترحل
    - Öleceksin ama sen ölünce kızının hayatı Daha iyi olacak. Open Subtitles سوف تموت، لكن ستكون ابنتك بحالٍ أفضل بعدما ترحل
    En azından böyle Daha iyi olduğuma kendimi ikna ettim. Open Subtitles أقلّه أقنع نفسي أنّني بحالٍ أفضل بتلك الطريقة
    Kurtlar tarafından yetiştirilse Daha iyi. Open Subtitles ستكون بحالٍ أفضل إن ترعرعتْ بعيداً عن الذئاب
    Kesinlikle Daha iyi görünüyorsun canım. Open Subtitles كنتِ تبدين بحالٍ أفضل بالتأكيد يا عزيزتي.
    Merak etme. Çok yakında kendini Daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles لا تقلق، عمّا قريبٍ ستشعر بحالٍ أفضل بكثيرٍ.
    Şimdi daha iyiyim. Saklı kalmakta pek iyi değilim. Open Subtitles أنا بحالٍ أفضل الآن، لست جيداً في التواري عن الأنظار.
    Şimdi daha iyiyim. Open Subtitles شكراً لكِ ، أُحسْ بحالٍ أفضل الآن
    Daha iyi olmamıştım. Open Subtitles لمْ أكُ بحالٍ أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus