"بحثا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • aramak için
        
    • bulmak için
        
    • aramaya
        
    • arıyorlar
        
    • bulabilmek için
        
    • arayışı
        
    • aramakta
        
    • aramakla
        
    • arayarak
        
    • için dolaşıp
        
    İstediğiniz her hangi bir gizli referansı aramak için baştan aşağı okuyabilirsiniz. TED حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.
    Altı ay boyunca ceset aramak için buraların altını üstüne getirirler artık! Open Subtitles سوف يبحثون في هذا المكان لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث
    Noel arifesi, alışveriş merkezindesiniz, park yeri bulmak için çemberler çiziyorsunuz, o sırada ne görüyorsunuz? TED ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري، وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون بحثا عن مكان لركن السيارة، ماذا ترون؟
    Yemek bulmak için çevreyi tarayan Open Subtitles بعد تفتيش البلاد تفتيشا دقيقا بحثا عن الغذاء
    Fırın tezgahlarının altlarında ve pastane dükkanlarının girişlerinde prizler aramaya başladım. TED بدأت بالبحث تحت مقاعد المخابز و مداخل محلات المرطبات بحثا عن مقابس.
    Erkekler dişiyi arıyorlar. Open Subtitles لا بد ان الذكور قد اتت الى هنا بحثا عن الانثى
    Burada yaşayan insanların çoğunluğu; ya kıyı köylerde balıkçılık yaparak yaşıyorlardı, ya da göçebelerdi, çevrede su bulabilmek için dolaşıyorlardı. TED معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء.
    Bu sürekli geliş-gidişlerim, bir tezat arayışı değil... Open Subtitles ثباتي بين جيئة و رواح ليس بحثا عن التناقضات
    Oğlunu aramakta olan bir şövalye, evine döner. Open Subtitles فارس واحد توجه عائدا إلى وطنه بحثا عن إبنه
    Onu ekstazi için aramakla tehdit edersen sana sorun çıkarmaz. Open Subtitles وإذا سبّبت لكِ مشكلة، هدديها بتفتيشها بحثا عن حبوب النشوة.
    Zamanını ve o kutsal suyu gümüş arayarak heba etmeni anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم كيف تضيع وقتك وماؤك المقدس بحثا عن الفضة
    Sokakta koşup bilet aramak için ne harika bir gece. Open Subtitles يا لها من ليلة جميلة مناسبة للخروج بحثا عن بطاقات اليناصيب الضائعة في الشارع
    Kandy'yi aramak için çıktığında cesedi bu halde bulmuş.. Open Subtitles وخرج الى هنا بحثا عن كاندي، ووجد لها مثل هذا.
    Gelen bahar mevsimi ve artan sıcaklıklar ile birlikte uykudan uyanıyor ve bir partner aramak için yollara düşüyorlar. Open Subtitles وعندما ترتفع الحرارة مع قدوم الربيع .تخرج جميعها وتنطلق بحثا عن التزاوج
    Huzur bulmak için evinin dışına gitmek. Open Subtitles ذلك .عندما يضطر الرجل إلى الخروج من منزله بحثا عن الأمان
    Mesih'in kasesi için değil, babamı bulmak için geldim. Open Subtitles أنا لم آتى بحثا عن كأس المسيح لقد أتيت للبحث عن والدى
    Harika yerler bulmak için Kuzeybatı bölgesini dolaşıyorum. Open Subtitles اجول المقاطعة الشمالية الغربية بحثا عن مكان رائع
    O gün büyük babayı aramaya Nagasike'ye geldi. Open Subtitles ذلك لأن جدتي أتت إلى ناجازاكي بذلك اليوم بحثا عن جدي
    Ben buraya cinayet silahını aramaya geldim evin içinde de olabilir dışında da. Open Subtitles لقدأتيت هنا بحثا عن سلاح جريمة الذي ربما يكون في هذا المنزل وربما لا
    Şehirde, güvenli evedeki şu çete elemanını arıyorlar. Open Subtitles سنلف بالسيارات في منطقة الزنوج بحثا عن صديق العصابة الذي في الملجأ
    Şehirdeki tüm polis memurları o aracı arıyorlar. Open Subtitles نحن قد حصلت على كل ضابط في المدينة بحثا عن تلك السيارة.
    Aç çiftçiler yemek bulabilmek için şehre akın ediyor. Open Subtitles تجويع الفلاحين تتدفق الى المدينة بحثا عن الطعام.
    Onlarca yıl bilimadamları başka bir yaşam türü arayışı içerisinde evreni incelediler. Open Subtitles لعقود. العلماء كانو يراقبون الكون بحثا عن استخبارات خارج الارض
    Oğlunu aramakta olan bir şövalye, evine döner. Open Subtitles فارس واحد توجه عائدا إلى وطنه بحثا عن إبنه
    Bunlar hayatlarının yarısını yemek aramakla, diğer yarısını da yemekle geçirirler. Ne yediklerine önem vermezler. Open Subtitles لقد قضوا حياتهم بحثا عن الغذاء ولا يهتمون بماهيته
    Sakın hediyeleri arayarak evin altını üstüne getirmeyin. Open Subtitles وممنوع التفتيش في البيت بحثا عن الهدايا
    Galakside babasını aramak için dolaşıp duruyormuş. Open Subtitles انه كان يجوب العالم بحثا عن أبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus