"بحلول الفجر" - Traduction Arabe en Turc

    • Şafakta
        
    • şafak vakti
        
    • Şafağa kadar
        
    • Sabaha da
        
    • Şafak sökünce
        
    • şafağa
        
    • Şafak sökerken
        
    • Şafak sökmeden
        
    • Güneş doğana kadar
        
    Şafakta tellerin altında oluyoruz, açık alanı geçip ormana dalıp gidiyoruz. Open Subtitles بحلول الفجر , سنكون قد عبرنا السلك إلى الفضاء الواسع , خلال الأشجار ونرحل
    Evet. Farketmedin çünkü hep Şafakta kalktım. Open Subtitles لم تلاحظي، لأنني وصلت بالبيت بحلول الفجر
    Sonra da çaldıklarının hepsini şafak vakti ofisine getir. Open Subtitles و بعدها أحضر جُل ما ستسرقه لمكتبك بحلول الفجر
    Belediye Yönetimi buldozerlerin burayı Şafağa kadar tertemiz etmesini istiyor. Open Subtitles البلدية تريد الجرافات هنا ...بحلول الفجر ثم تسييج كامل الموقع
    Bu akşam sarayı terk ediyorsun. Sabaha da Basra'dan ayrılmış ol. Open Subtitles سوف تغادرين القصر الليلة, وتكوني خارج "البصرة" بحلول الفجر
    Şafak sökünce, ben o yavşakları kuleye çekeceğim. Open Subtitles بحلول الفجر سيعود الأوغاد إلى البرج
    Bütün gece dörtnala gidersek, Şafakta Kern Nehri'ni geçmiş oluruz. Open Subtitles لو اننا انطلقنا طوال الليل فسنصل .لنهر "كارين" بحلول الفجر
    Şafakta bilinmeyene kalkışmak için yerini almış durumda... bir su avına. Open Subtitles بحلول الفجر أصبحت في وضعية لمحاولة مجهولة... . الصيد في الماء
    Herkes hazırlansın. Şafakta yola çıkıyoruz. Open Subtitles الجميع كونوا مستعدين . سنغادر بحلول الفجر
    Şafakta ölecektir. Open Subtitles سيموت بحلول الفجر إن لم يمت بوقت أبكر
    Eğer arayan Oswald'ın adamıysa, Şafakta Manchester'a varacağımızı söyle. Open Subtitles لو كان رجل " آزولد " أخبره أننا في " مانشستر " بحلول الفجر
    Şafakta hepimiz ölmüş oluruz. Open Subtitles سنموت جميعاً بحلول الفجر ,سنموت جميعاً بحلول الفجر...
    Sonra da çaldıklarının hepsini şafak vakti ofisine getir. Open Subtitles و بعدها أحضر جُل ما ستسرقه لمكتبك بحلول الفجر
    O zaman şafak vakti Rau'nun Kitabı elimizde olacak. Open Subtitles بحلول الفجر إذن، سيكون بحوزتي كتاب (راو)
    Şafağa kadar mücevherlere ulaşmam mümkün değil. Open Subtitles لن أتمكن من إحضار الجواهر إليكم بحلول الفجر
    Şafağa kadar mücevherlere ulaşmam mümkün değil. Open Subtitles لن أتمكن من إحضار الجواهر إليكم بحلول الفجر
    Bu akşam sarayı terk ediyorsun. Sabaha da Basra'dan ayrılmış ol. Open Subtitles سوف تغادرين القصر الليلة, وتكوني خارج "البصرة" بحلول الفجر
    Şafak sökerken tellerin altından açık araziye, sonra da ağaçlara ulaşmış olacağız. Open Subtitles بحلول الفجر , سنكون قد عبرنا السلك إلى الفضاء الواسع , خلال الأشجار ونرحل
    Şafak sökmeden orada olup gün doğunca karşılarına çıkabiliriz. Open Subtitles يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا
    Güneş doğana kadar gemime dönemezsem öleceğim. Open Subtitles اللعنة إذا لم أعد إلى سفينتي بحلول الفجر سوف أموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus