Sizin için bir şeyler yapmalarını istediğinizde, bunu şevkle yapıyorlar. | Open Subtitles | وعندما تطلب منهم ان يحضروا شيء لك يفعلون ذلك بحماس |
Bence bu çok hoş bir hikayeydi ve çok iyi anlattın, büyük bir şevkle. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً وأنت راوي جيد وتروي بحماس |
Yaptığımız spiralle hastaları başarılı bir şekilde tedavi ettikten sonra, kendimizi gerçekten çok hevesli hissettik. | TED | بعد علاج المرضى بنجاح باستخذام اللفائف خاصتنا، شعرنا بحماس قوي. |
Dr. Pesce, sizden büyük heyecanla bahsetti, San Pablo'ya hoş geldiniz. | Open Subtitles | تكلّم الدّكتور بيسياس بحماس جدا عنكم لذا، مرحبا بكم في سان بابلو |
Üniformayı görüp hapse tıkılma tehdidiyle karşı karşıya kalınca bu çıtır genç yavrular teklif edeceğim her türlü alternatifi hevesle kabul ediyorlar. | Open Subtitles | نظره واحدة على زيي الرسمي بجانب التهديد بالحبس هو كل ما يتطلبه الامر ليصبحوا خاضعين لي فتوافق بحماس على أي بديل |
Çok heyecanlı. | Open Subtitles | كانت يتكلم بحماس |
Bu bölgedeki müdahaleye karşı çok tutkuyla yazmana rağmen... bu nasıl oluyor? | Open Subtitles | كيف حولت مسارك من الكتابة بحماس إلى التدّخل في شؤون هذه المنطقة؟ |
Benim Dünya'daki en büyük numara(dublörlük) olarak değerlendirdiğim şey hakkında bugün sizinle konuşma şansını elde edebildiğim için inanılmaz derecede heyecanlıyım. | TED | أشعر بحماس شديد للفرصة التي أُعطيت للتحدث هنا اليوم عن ما أعتقد أنه سيكون المغامرة الأكبر على وجه الارض |
Bence bu çok hoş bir hikayeydi ve çok iyi anlattın, büyük bir şevkle. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً وأنت راوى جيد وتروى بحماس |
Tabii, uyandığı zaman bize büyük bir şevkle yardım etmek isteyeceğinden eminim. | Open Subtitles | أجل، طبعًا إذا أفاقت فستودّ مساعدتنا بحماس مُطلق. |
33 yıllık sürgün sonrasında, Libya’ya geri döndüm ve benzersiz bir şevkle kapasite oluşturma üzerine, liderlik becerilerinde insani gelişim üzerine seminerler düzenlemeye başladım. | TED | بعد فترة 33 عاماً في المنفي، عدت الي ليبيا شاعرة بحماس فريد من نوعه، بدأت بتنظيم ورشات عمل لبناء القدرات، في التنمية البشرية لمهارات القيادة. |
Sivil haklar konusunda en azından hevesli görünmesi gerekiyor. | Open Subtitles | إنه على الأقل ينظر إلى الحقوق المدنية بحماس. |
İsteksiz bir orospu çocuğu olmana rağmen bazen gayet hevesli oluyorsun. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص كاره إبن عاهرة، إنك محق بحماس بعض الأحيان. |
Atlas hevesli bir şekilde itaat etti, fakat Herkül yine yerleri değiştirerek onu kandırdı ve elinde elma ile kaçtı. | TED | استجاب "أطلس" بحماس كبير، لكن "هرقل" خدعه ليبدل مكانه معه مجدداً، ومن ثمّ هرب ومعه التفاحات. |
Bu arada herkes Bayan Willett'in heyecanla organize ettiği ruh çağırma seansında olacağı için, gelişini kimse görmeyecekti. | Open Subtitles | حينما كان الجميع مشغولا بجلسة الويجا والتى نظمتها بحماس السيدة ويليت |
Kızım, Pro-Bükme arenasındaki başarılarından heyecanla söz etti. | Open Subtitles | حسنا. أخبرتني إبنتي بحماس كل شيء حول نجاحك في حلبة التسخير المحترف |
Ama seni seviyorum ve anlatacaklarını duymayı heyecanla bekliyorum. | Open Subtitles | لكن، أنا أحبك انا أتطلع بحماس لسماع ما لديك لقوله |
Bu harika dans şovu Hum Kisise Kum Nahin'i izlemek için herkes hevesle televizyonlarını ayarladı! | Open Subtitles | الجميع ضبطوا تلفازاتهم بحماس على برنامج الرقص المدهش هذا هم كيسى كم ناهين |
Çocuklar büyük bir hevesle sığınak yapılmasına yardım etti ve gidecek başka yeri olmayan 5.000 kişi olduğu yerde kaldı. | TED | الأطفال الصغار يساعدون بحماس في بناء الملاجىء، وحوالى خمسة ألآف ساكن ، بدون أي مكان آخر يذهبون إليه، ببساطة بقي هذا الوضع. |
Aslında daha heyecanlı bir tonla söyleyecekti. Böyle, "Ne!" | Open Subtitles | لقد قصد ذلك بحماس اكبر مثل"ماذا!" |
Bugün Birmanya'daki çok az insanın görmeyi umduğu bir gündü, tüm ülkede unutulmayacak sahneler yaşandı, binlerce insan 40 yıllık aradan sonraki ilk seçimlerde oylarını atmak için heyecanlı bir şekilde sıraya girdiler ve şu an Life'ta size ilk sonucu bildirmek istiyoruz. | Open Subtitles | هذا يوم قليل من الناس في (بورما) توقعوا أنهم سيشهدوه، عبر البلاد، مشاهد رائعة، الآلاف من الناس مصطفين بحماس لكي يدلوا بصوتهم |
Ancak vizyonunuzu tutkuyla, çok güçlü bir şekilde iletmelisiniz ki herkes amacın ne olduğunu bilsin ve hareketi bu hedefe biraz daha yaklaştıracak bir şeyler, bir adım bulsun. | TED | لكنكم أوصلتم رؤيتكم بحماس وقوة لدرجة أن كل واحد يعرف ما هو الهدف ويمكنه تقديم شيء ما أو القيام بخطوة تحمل الحركة خطوة أقرب نحو الهدف. |
- Anlayacağınız çok heyecanlıyım. - Lanet. | Open Subtitles | أتعلم, اشعر بحماس كبير الآن هذه, حماقة. |