"بحوزتكَ" - Traduction Arabe en Turc
-
sizde
-
hala sende
Ve "kalkan" da korunmak için ama sizde yok. | Open Subtitles | و من ثمّ ترس" يُقصد بها درع صغير" و الذي ليس بحوزتكَ |
Çalışmazsa da Kahlan'la sonsuza kadar burada kalırız ama Taş yine de sizde olur. | Open Subtitles | لكن لو لمّ تعمل التعويذة، و حُصرت أنا و (كالين) هنا أبداً. فسيكون بحوزتكَ (الحجر). |
Yüzüklerin sizde olduğunu biliyorum Sam. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الخواتم بحوزتكَ يا (سام) |