"بحياتكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatını
        
    • hayatınızla
        
    Hayatını kaç defa riske atarsan at sen asil kanından değilsin. Open Subtitles لا يهم كم مرّة ستجازف بحياتكَ أنتَ لا تملك دماءً ملكية
    Seni güvende tutabileceklerine dair Hayatını ortaya koyar mısın? Open Subtitles أتراهن بحياتكَ ، أن بإمكانهم حمايتكَ بالخارج؟
    Yani üç haftan kala, Hayatını bizim için riske mi edeceksin? Open Subtitles فستخاطرُ بحياتكَ من أجلنا إذاً مقابل 3 أسابيع متبقيّة
    Hakime tutuklama emri için rüşvet versen bile Hayatını tehlikeye atmış oluyorsun. Open Subtitles حتى لو رشوتَ القاضي ليعطيك تصريحاً، فإنّكَ بذلك ستخاطر بحياتكَ.
    Bu büyük yarışta, kendi hayatınızla kumar oynayacaksınız. Open Subtitles أنت تُقامرُ بحياتكَ كثيرا في هذا السباق العظيمِ.
    Bu demek oluyor ki; Hayatını değiştirebileceğin koca bir haftan var. Open Subtitles مما يعني أنه لديك أسبوع كامل لتفعل شيئ بحياتكَ
    O yüzden Hayatını göz önünde bulundurarak cevapla. Bana doğruları mı söylüyorsun? Open Subtitles لذا، أجِب قسماً بحياتكَ هل ما تقوله حقيقيّ؟
    Asla Hayatını tehlikeye atma riskini göze almam. Hey! Open Subtitles إنّي مسؤولٌ عنكَ ولن أقدم على شيء فيه مخاطرة بحياتكَ.
    Baban Hayatını tehlikeye atmanı ister miydi sence? Open Subtitles أتظن والدكَ كان يريد لكَ أن تجازف بحياتكَ ؟
    Tanrılara şükürler olsun. Hayatını bir böcek için tehlikeye mi atacaktın? Open Subtitles شكراً للآلهة أ تخاطر بحياتكَ لأجل خنفساء ؟
    Sadece kendininkini değil kaledekilerin Hayatını da riske atıyorsun. Open Subtitles أنتَ لا تخاطر بحياتكَ فقط بل بحياة جميع من بالقلعة.
    Kölelerin çocukları için Hayatını tehlikeye mi atıyorsun? Open Subtitles تُخاطر بحياتكَ من أجل بعضٍ من بنات العبيد؟
    Hayatını paylaşacağın biri olmalı. Open Subtitles تَحتاجُ شخص ما لتَشَارُك بحياتكَ مع.
    Hayatını bizim için bir kenara atamazsın çünkü biz beceriksiziz. Open Subtitles أنت لَنْ تَرْمي بحياتكَ أسفل الأنابيبِ... فقط 'لاننا عاجزون.
    Benim için yüzlerce kez Hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles أنتَ خاطرت بحياتكَ لأجلي مئات المرّات.
    Benimle olduğun her gün Hayatını tehlikeye attığının farkındayım. Open Subtitles أدرك أنّكَ تخاطر بحياتكَ... في كلّ يوم تقضيه معي
    Eğer Klaus'a Hayatını borçlu olduğunu düşünüyorsan kendine nedenini sor. Open Subtitles طالما تظن أنّكَ مديناً بحياتكَ لـ (كلاوس)، ففكّر في السبب.
    Gerçeği söylemek, Hayatını riske eder. Open Subtitles إما أن يخبركَ الحقيقة ويخاطر بحياتكَ
    Bu büyük yarışa katılmakla, hayatınızla kumar oynuyorsunuz. Open Subtitles أنت تُقامرُ بحياتكَ كثيرا في هذا السباق العظيمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus