"بخزعة" - Traduction Arabe en Turc

    • biyopsi
        
    • biyopsisi
        
    • biyopsisinde
        
    biyopsi yapmadan söylemesi zor,... Parça alıp inceleme yapma) ...ama testler urun kanserli hücrelerden oluşmadığını gösteriyor. Open Subtitles أنه من الصعب الحكم بدون القيام بخزعة للنسيج
    Doğrulamak için baryum enema ve biyopsi yapmalıyız. Open Subtitles نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم والقيام بخزعة للتأكّد
    Bunun yerine ayak parmağından biyopsi yaparız. Open Subtitles لنقم بخزعة من إصبع قدمه بدلاً من ذلك لا!
    Trişinelloz için tedaviye başlayın ve kas biyopsisi ile doğrulayın. Open Subtitles ،باشروا بعلاج داء الشعرينات وتأكّدوا بخزعة عضليّة
    CT çektirmeden beyin biyopsisi yapmış. Open Subtitles يرد هنا أنّه قام بخزعة للدماغ بدون مسح مقطعيّ
    Devam et. Cilt biyopsisinde, iltihap vardı. Open Subtitles كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع
    İyi de ben nasıl rektal biyopsi yapayım? Open Subtitles كيفَ يُفترض علي القيام بخزعة شرجية؟
    Kimse kendi akciğerine biyopsi yapamaz. Open Subtitles لا أحد يقوم بخزعة لرئته بنفسه.
    - biyopsi yap. - Yapmaya gidiyorum. Open Subtitles قم بخزعة - أنا في طريقي لذلك -
    Kanseri ekarte etmek için biyopsi yaparak başlarım. Open Subtitles ابدأ بخزعة لنفي السرطان
    O zaman biyopsi yaparız. Open Subtitles اذن علينا ان نقوم بخزعة
    Görmek için biyopsi ve deney yapmaya gidiyoruz. Open Subtitles سنقوم بخزعة ونفحصها لنتأكد.
    Benim akciğere de biyopsi yap. Open Subtitles قم بخزعة لرئتي أيضا.
    Amiloidoz için böbrek biyopsisi yapacağız. Open Subtitles سنقوم بخزعة للكلية لنفحص الداء النشواني
    Cilt biyopsisi yapın. Open Subtitles قوموا بخزعة جلدية
    Yerine akciğer biyopsisi yaparım. Open Subtitles سأقوم إذاً بخزعة مفتوحة للرئة
    Beyin biyopsisi yapın. Open Subtitles قوموا بخزعة لدماغه
    Cilt biyopsisinde, iltihap vardı. Ayrıca diyastolik basınçta artış var. Open Subtitles كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus