"بخطر" - Traduction Arabe en Turc

    • tehlikeye
        
    • tehlike
        
    • Tehlikede
        
    • riske
        
    • tehlikeli
        
    • Tehlikedesin
        
    • tehlikedeyken
        
    • risk
        
    • tehlikeyle
        
    • tehlikedeydi
        
    • tehlikedesiniz
        
    • başı
        
    • dertte
        
    Bu bilgiyi size getirmek için kendi hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles لقد قدمت لأعطيك هذه المعلومات وأنا أضع نفسي بخطر شديد
    Anlaşma yaptığına dair Fransız yetkililerden kanıta ihtiyacımız olacak, ve göçmenlik formlarında yalan söylediğin an hayatın tehlikeye girmiş. Open Subtitles نحن بحاجه ل أثباتات من السلطات الفرنسيه لأكمال الاجراءات وأن حياتك كانت بخطر عندما كذبت عند ملئك أستمارة الهجرة
    Enfeksiyon yoksa hayati bir tehlike olmadığını söyledi. Open Subtitles قال طالما أنه ليس هناك عدوى فأنت لست بخطر
    Nasıl ve niye olduğunu bilmiyorum ama sanırım hayatı Tehlikede. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر
    Asıl sen, üç adamını kliniğe gönderdiğin zaman aileyi riske soktun. Open Subtitles أنت من وضع هذه العائلة بخطر عندما أرسلت أولئك الرجال للعيادة
    Şunu söyleyebilirim, kargo tehlikeli olmasa da çok hassas ve değerlidir. Open Subtitles ماذا أقول لك ؟ بما أن الحمولة ليست بخطر إنها قابلة للتلف وهي باهظه جداً
    Böyle bir program durdurulduğu zaman çocuklarımızın geleceği tehlikeye girer. Open Subtitles حين يتوقف برنامج كهذا , مستقبل أطفالنا بخطر
    Buraya geri dönmek için kendimi büyük bir tehlikeye attım. Open Subtitles لقد وضعت نفسي بخطر أكبر ممَّا يمكنكِ توقعه بعودتي إلى هنا
    Hangi bebek, tehlikeye Tehlikede demektir demektir. Open Subtitles و هذا يعني أن الطفل بخطر و هذا يعني أنك أنت بخطر
    Kimseyi tehlikeye atmanı istemiyorum, kendin dahil, ama fırsat olursa, bir saniye bekle ve kameranı hareket eden birşeylere yönelt. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك
    Kaçışları hakkında bilgisi olan tek kişi oyun alanında sıkışmış ve ciddi bir tehlike içinde Open Subtitles والآن إنَّ الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المتمردون الصغار عالق في الباحة الثلجية وهو واقع بخطر كبير
    Doğru. tehlike olmazsa, kurtarılacak biri de olmaz. Open Subtitles هذا صحيح , لن تكون هيّ بخطر إذا لم يكن هناك أحد لتنقذه
    tehlike olduğunu düşündüklerinde herkesi bulundukları yerde tutarlar. Open Subtitles اذا كان الرئيس بخطر, فهم يبقون الجميع باماكنهم
    Evet, ama parmağını sürmeden kemik kırabiliyorsa, başbakan gerçekten büyük Tehlikede demektir. Open Subtitles نعم، لكن لو بإمكانه كسر عظامك بدون لمسك فرئيس الوزراء بخطر حقيقي
    Hayır, görevde değilim. Ama Tehlikede olduğuma dair bir korku var. Open Subtitles لاأنالستفيوقتالعمل ، و لكني أشعر أني بخطر
    Ben 4 yaşındayken annem Tehlikede olduğumu düşündü. Open Subtitles عندما كان عمري 4 سنوات كان لدى أمي شعور أنني بخطر
    - Evet ama soruşturma açarsa da onu riske atabilir. Open Subtitles نعم ، وهذا يضع التحقيقات مُسجلة يمكن ان تضعه بخطر
    - Buraya gelmekle kaç kişiyi riske attığının farkında mısın? Open Subtitles كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟
    Halka açık bir yerde buluşacak olsak tehlikeli hissedecek olan siz olurdunuz sanırım. Open Subtitles لو تقابلنا في مكان عام اظن انه انت من سيشعر بخطر اكبر
    Bana göre Tehlikedesin. Tehlikede falan değilim ve çok üzgünüm ama gitmem gerek. Open Subtitles انا لست بخطر وانا اسفة لكن علي الذهاب الان
    Meg o kodu hayatı tehlikedeyken kullanması gerektiğini bilir. Open Subtitles ميغ لن تفعل ذلك تعلم ان عليها استخدام الرمز ان كنت حياتها بخطر
    Sadece Dünya'da kalarak risk kendinizi koymayın, siz de risk altında tüm Elders koydu. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    Çünkü tarihin o dönemi riske girilemeyecek kadar çok tehlikeyle dolu. Open Subtitles لأن تلك الفترة من الزمن مفعمة بخطر أكبر من طاقتي للمجازفة
    Ailem tehlikedeydi ve yapabildiğim tek şey buna seyirci kalmaktı. Open Subtitles كانت عائلتي بخطر وما كان بيدي سوى المشاهدة
    Kocanızla birlikte tehlikedesiniz, gerçek bu. Open Subtitles الحقيقة انك انت و زوجك بخطر
    Bayan, başı gerçekten çok büyük dertte olan, küçük bir çocuğu arıyoruz. Open Subtitles سيدتى, نحن نبحث عن طفل صغير وهو حقا بخطر الان
    Hala bana komiklik yapıyorsun, başın dertte Toscani. Open Subtitles أنت تنظر نحوى بغرابة, حياتك بخطر يا نيكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus