"بخير الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi iyi
        
    • şimdi iyiyim
        
    • Artık iyi
        
    • Artık iyiyim
        
    • şu anda iyi
        
    • Şimdilik iyi
        
    • geçti
        
    • Şu an iyi
        
    • anda iyiyim
        
    • İyiyim
        
    • an iyiyim
        
    • an iyisin
        
    • şey yolunda
        
    • Şimdi güvendesin
        
    Yaran Şimdi iyi, ama gözlerin yaşın ilerlediği için kötüleşmiş. Open Subtitles جرحك بخير الآن لكن عيونك ضعفت مع التقدم في السن
    - Başta zor oldu ama Şimdi iyi. Open Subtitles كانت الأمور صعبة بالبداية ولكنها بخير الآن
    Yani evet bazı sorunlarım oldu ama ben şimdi iyiyim. Open Subtitles أقصد أنّي طبعًا عانيت من بعض المشاكل، لكنّني بخير الآن.
    Ben düştüm. Bir dakika kadar göremedim, ama şimdi iyiyim. Open Subtitles لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة لكني بخير الآن
    Artık iyi hissediyorum Bayan Cooper. Görevinize devam edin. Open Subtitles اننى بخير الآن سيدة كوبر, اذهبى لعملك وواجباتك
    İyiyim. Çok iyiyim. Birkaç sorunum vardı ama Artık iyiyim. Open Subtitles أنا بخير، كنت أزاجه بعض المشاكل لكنني بخير الآن
    - Geçen hafta biraz kötüydü. Şimdi iyi ama. Open Subtitles لم تكن على مايرام الأسبوع الماضي لكنها بخير الآن
    Simon geçen gece bacağını kırdı. Fakat Şimdi iyi. Open Subtitles سيمون كسر رجله تلك الليلة و لكنه بخير الآن
    Babamın hipertansiyonu vardı, ama tedavi gördü, Şimdi iyi. Open Subtitles أبي كان لديه ارتفاعاً في ضغط الدّم ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن
    Şimdi iyi olduğunu biliyorum ama sen 4-5 yaşlarındayken hastaydı. Open Subtitles أعرف أنها بخير الآن لكنّها عندما كان عمرك أربع أو خمس سنوات، كانت مريضةً
    Ama Şimdi iyi olduğunu biliyorum. Değil mi tatlım? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Hemen şimdi Mary. Ben düştüm. Bir dakika kadar göremedim, ama şimdi iyiyim. Open Subtitles لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة لكني بخير الآن
    Ama bu seanslar sağ olsun, şimdi iyiyim galiba. Open Subtitles لكن هل تعلم انني استفدت من هذه الجلسات ، اظن انني بخير الآن
    Galiba biraz fazla dağıttım, ama şimdi iyiyim. Open Subtitles أعتقد أنني فقدت صوابي لبعض الوقت, ولكنني بخير الآن
    Evet ama şimdi iyiyim, iyiyim.. Open Subtitles حصل معي تشوش في ذاكرتي لكن كل شيء بخير الآن
    Sanırım, Artık iyi. Benim hakkımda ne düşündüğünü bilmiyorum ama. Open Subtitles لكن أعتقد أنه بخير الآن لأنني أجهل شعوره تجاهي
    " Artık iyi olacaksın. İşe yarayacağını biliyordum! " Open Subtitles ستكون بخير الآن, أعلم أنه يعمل الآن
    Zor bir kaç gün geçirdim ama Artık iyiyim. Open Subtitles مررت بيومين عصيبين لكنني بخير الآن يمكنك ان تعتمد علي
    Bir süre burnu kanadı, ama şu anda iyi. Open Subtitles لقد كان عنده نزيف بالأنف لمدة لكنه بخير الآن
    Krizler geçti. Şimdilik iyi olacaksın. Open Subtitles لقد انحسرت الهجمات , ستبقى بخير الآن
    Bayan, otobüs Şu an iyi, tekrar binmek ister misiniz? Open Subtitles يا آنسة ، الحافلة بخير الآن هل تريدين الصعود مجدداً؟
    Su anda iyiyim, ama on dakika sonra, solumakta zorlanicam. Open Subtitles انا بخير الآن لكن خلال عشر دقائق سأصاب بصعوبة التنفّس
    Sanırım şu an iyiyim. Open Subtitles . أعتقد أنني بخير الآن
    Sadece bir rüyaydı. Şimdi uyanıksın. Şu an iyisin. Open Subtitles كان حلماً , أنتِ مستيقظة أنتِ بخير الآن
    Başka bir kızla ufak bir anlaşmazlık yaşamış ama hallettik. Her şey yolunda. Open Subtitles لقد كانت تتعارك مع فتاة أخرى، لكننا قمنا بتسوية الأمر، وأصبح كل شيء بخير الآن
    Kurtardım seni, sorun yok. Şimdi güvendesin. Open Subtitles أمسكت بك، لا عليك لا عليك، أنت بخير الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus