"بخير حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar iyi
        
    • kadar idare
        
    • kadar iyiydi
        
    • gayet iyi
        
    • kadar rahatız
        
    • kadar gayet iyiydim
        
    Elektrikler tekrar gelene kadar ve bebeklerimle teşhisler yapana kadar, iyi de olamayacağım. Open Subtitles ولن أكون بخير حتى تعود الطاقة مرة أخرى وأجري التشخيص على أجهزتي
    Ama bununla yüzleşene kadar, Amy'nin evine gidinceye kadar iyi olmayacaksın. Open Subtitles لن تكون بخير حتى تواجه الأمر ، بمنزل ايمي
    Haftanın sonuna kadar iyi olmaya karar verdim. Open Subtitles قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع
    Sen ne kadar idare edersin bilmiyorum ama bu bana yılbaşına kadar yeter. Open Subtitles أنا لا أَعرف عن دافعك الجنسي لكن أنا على الأرجح بخير حتى السنة الجديدة
    Uzun zamandır kayıp olan kahraman geri dönene kadar idare ediyordum. Open Subtitles لا يمكنكِ نسيان الماضي كلا، كنتُ بخير حتى عاد البطل المفقود مذ فترة للمدينة
    Perd, genç başkan sorularını sorana kadar iyiydi aslında. Open Subtitles كان بخير حتى بدأ (بيرد) في سؤاله عندما كان محافظ فى سن صغير ماذا بك؟
    Evlât, beynin gayet iyi durumda. Hem senin yerinde olup kim delirmesin? Open Subtitles عقلك يسير بخير حتى الآن ، أليس كذلك؟
    Şimdi, bir bakalım. Katedrale kadar rahatız. Open Subtitles دعنى الآن أرى أننا بخير حتى الكاثيدراليه
    - Derdin ne senin? - Derdim sizlersiniz. Beni kızdırana kadar gayet iyiydim. Open Subtitles أنتم هم مشكلتي كنت بخير حتى أخرجتموني عن طوعي
    Good Vibes klisesinden gelen şu kız saçıma tüy sokuşturana kadar iyi idare ediyordum. Open Subtitles لقد كنت بخير حتى تم التهجم على شعري بواسطة عصابة الريش بواسطة تلك الفتاة من الكنيسة التي تحمل الاداة الموسيقية
    Herbert, ev sahibi her gece Marlene'e bağırdığını söyleyene kadar iyi gidiyordu. Open Subtitles كان يبدو بخير حتى قابل صاحب المكان أنه يصرخ في زوجته طوال الليل
    Gelecek hafta görene kadar iyi mi geçeceksin? Open Subtitles هل ستكونين بخير حتى اراك الاسبوع القادم؟
    - Evet, bir dahaki sefere kadar iyi olacak. Open Subtitles أجل، سيكون بخير حتى شجاره المقبل.
    - Evet, bir dahaki sefere kadar iyi olacak. Open Subtitles أجل، سيكون بخير حتى شجاره المقبل.
    Ağrı kesicinin etkisi bitene kadar iyi olacağım. Open Subtitles سأكون بخير حتى يزول مفعول البيثيدين ..
    239 - Aralığa kadar iyi olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنني بخير حتى شهر ديسمبر.
    Annesi kefaletini ödeyene kadar idare edecektir. Open Subtitles اعتقد انها ستكون بخير حتى تخرجها والدتها بكفاله
    O zamana kadar idare edebilecek misin? Open Subtitles هل ستكونين بخير حتى ذلك الحين؟
    O zamana kadar idare edebilir misin? Open Subtitles هل ستكوني بخير حتى هذا الوقت ؟
    Sen çıkıp gelene kadar iyiydi her şey. Open Subtitles -كنت بخير حتى ظهرت
    Charlie'nin mesajını dinleyene kadar iyiydi. Open Subtitles ...كنت بخير حتى (استمعت إلى رسالة (تشارلي
    Onlar varlık sahnesinde yokken de dünya gayet iyi bir yerdi. Open Subtitles العالم كان بخير حتى قبل وجودهم
    Birkaç dakika daha, sonra ilkbahar gelene kadar rahatız, tamam mı? Open Subtitles عدة دقائق فقط و سنكون بخير حتى الربيع
    Tamam, sen bana bunu söyleyene kadar, gayet iyiydim. Open Subtitles لقد كنت بخير حتى قلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus