"بدأتى" - Traduction Arabe en Turc

    • başladın
        
    • başladığın
        
    Sonlarda bana ayak uydurmaya başladın. Open Subtitles وبعدين بدأتى انتى تمثلى فى الآخر :لما قعدتى تقولى
    Ve ne zaman, bütün kararları sen vermeye başladın? Open Subtitles ومنذ متى بدأتى تتخذين كل القرارات
    Daha iki hafta geçmeden onun gibi düşünmeye başladın. Open Subtitles في أقل مِنْ إسبوعين، بدأتى تفكرى مثلها
    Biliyor musun, bana birini hatırlatmaya başladın. Open Subtitles هل تعرفين أنك بدأتى تذكرينى بشخص ما؟
    Kocama ovamaya başladığın an dahil olmuş oldun. Open Subtitles انتِ متورطة منذ اللحظة التى بدأتى فيها بتدليك زوجى
    Bütün bir şişe Patron'u tek başına içmeye başladın. Open Subtitles بدأتى بشرب زجاجة كاملة من الخمر
    Üst kata çıkıp kusmaya başladın. Open Subtitles ذهبتى الى الاعلى , و بدأتى فى التقىء
    Şimdi anlamaya başladın mı? Open Subtitles الان هل بدأتى الفهم؟
    Şimdi öğrenmeye başladın. Open Subtitles كده بدأتى تدخلى فى اللعبة
    Demek o yüzden beni tekrar aramaya başladın. Open Subtitles اذا لما بدأتى تتصلى بى مجددا
    Hatırlamaya başladın, değil mi? Open Subtitles لقد بدأتى بالتذكر، أليس كذلك؟
    Böylece ona güvenmeye başladın. Open Subtitles لذا بدأتى فى الثقه به
    Sigara içmeye ne zaman başladın? Open Subtitles متى بدأتى التدخين؟
    Bir sürü insan öldürmüş olmalısın. - Sen de mi benim yaptığımı düşünmeye başladın? Open Subtitles -هل بدأتى تعتقدين بأننى قتلته؟
    Bunları paketlemeye ne zaman başladın? Open Subtitles منذ متى بدأتى فعل ذلك كله؟
    - başladın bile, birkaç saat önce. Open Subtitles - انت بدأتى منذ عده ساعات -
    Yaşlı göstermeye başladın. Open Subtitles لقد بدأتى تبدين ... .. عجوز
    - Herkesi ürkütmeye başladın. Open Subtitles -انت بدأتى تخيفينا جميعا
    Enzmann gibi konuşmaya başladın. Open Subtitles "بدأتى تتكلمين مثل "إنزمان
    Ama dürüst olacak olursak daha başladığın yerdesin. Open Subtitles ولكن إذا كنا سنكون صاادقين هنا أنتى الآن كما بدأتى بهذه القضيه
    Yaşamaya yeni başladığın hayatı kaybettin. Open Subtitles انتى فقدتى حياة قد بدأتى بالفعل ان تعيشى فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus