"بدأت هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada başladı
        
    • buraya ilk
        
    • burada başladım
        
    Katıldığım ilk kampanya Brezilya'nın silah yasasının değiştirilmesi ve silahların geri toplanması amacıyla 2003'te burada başladı. TED لذا فإن أول حملة اشتركت بها بدأت هنا في عام 2003 لتغير قانون السلاح في البرازيل ولإقامة برنامج لإعادة شراء الأسلحة.
    Batı buna karışmamalı. burada başladı, burada bitecek. Open Subtitles لا يمكن للغرب أن يحل هذا لقد بدأت هنا و سوف تنتهي هنا
    "Bütün hikayelerin bir başlangıcı var. Bence benim ki burada başladı..." Open Subtitles أعني أن لكل قصة بداية ... وأحسب أن قصتي قد بدأت هنا
    Neden buraya ilk geldiğimde bana eziyet etmedin? Open Subtitles لماذا لم تعذبيني أبداً؟ تعلمين، مثل عندما بدأت هنا
    Birkaç gün önce burada başladım. Open Subtitles لقد بدأت هنا قبل يومين
    Her şey burada başladı ama oldukça uzağa gitti. Open Subtitles لقد بدأت هنا لكنها تبتعد
    Nassau'yu geri alma savaşı bir saat kadar önce burada başladı. Open Subtitles حرب إستعادة (ناسو) بدأت هنا منذ ساعة مضت
    buraya ilk başladığım zamanki tavsiyeyi vereyim sana. Open Subtitles دعيني أعطيكي نفس النصيحة التي حصلت عليها حين بدأت هنا
    İster inan ister inanma ama buraya ilk geldiğimde ben de biraz senin gibiydim. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Hayır, aslında burada başladım. Gibbs beni kanatlarının altına aldı. Open Subtitles كلا، في الواقع لقد بدأت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus