"بدأنا بطريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir başlangıç
        
    Ben de çok düşündüm ne yapabilirim diye şeyden dolayı, hani geçen gece kötü bir başlangıç yaptık ya. Open Subtitles حاولت أن أقوم بإصلاح هذا, لأنه يبدو بأننا بدأنا بطريقة خاطئة تلك الليلة
    Beni sevmeyen çok insan olduğunu biliyorum ve keşke gidebilsem ve yanlış bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي. وأعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة.
    Kötü bir başlangıç yaptığımızı biliyorum, ama o güzel kuşun, bu arada, kapıma pislemiş. Open Subtitles أعلم أننا بدأنا بطريقة كريهة ولكن طائرك والذي هو جميل بالمناسبة، تسبّب في فوضى على بابي.
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık, bir ünlünün huzurunda olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة. لم أكن أدرك أنني واجهت واحد من المشاهير.
    Paul. Seninle kötü bir başlangıç yaptık galiba. Open Subtitles بول , أشعر بأننا بدأنا بطريقة خاطئة ولكن بما أنّ نحن الآن أخوة
    - Galiba kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة هل يجدر بنا الذهاب لمكتبي؟
    Sanırım biz kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أظننا أنا وأنت بدأنا بطريقة خاطئة
    Biraz kötü bir başlangıç yaptığımızı hissettim. Open Subtitles أشعر وكأنّنا قد بدأنا بطريقة خاطئة
    Bak Alec, biliyorum kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles إنظر (آليك) أنا أعرف أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    Bak, kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles انظري، بدأنا بطريقة خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus