"بدأ منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • önce başladı
        
    • önce başlamış
        
    • önce başlayan
        
    • önce başladığını
        
    • önce aşık olduğu
        
    • önce basladi
        
    Şef, Ölü Bebekler Bisiklet Yarışı 20 dakika önce başladı. Open Subtitles ‫أيها الرئيس، سباق دراجات الطفل الميت ‫بدأ منذ 20 دقيقة
    Yaklaşık 35 dakika önce başladı... ama şimdi iyice ısınmıştır. Open Subtitles لقد بدأ منذ حوالي 35 دقيقة لكنه أصبح متحمساً جداً على الأرجح
    Yaklaşık 35 dakika önce başladı... ama şimdi iyice ısınmıştır. Open Subtitles لقد بدأ منذ حوالي 35 دقيقة لكنه أصبح متحمساً جداً على الأرجح
    Çok uzun süre önce başlamış olan yaz bitmiş... ve yerini başka bir yaza... ardından da sonbahara bırakmıştı. Open Subtitles الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف
    Yedi dakika önce başlayan itfaiyecilik sınavım için egzersiz yapıyordum. Open Subtitles كنت أستعد لاختبار إطفاء الحريق الذى بدأ منذ 7 دقائق
    Ama altı ay önce başladığını söylemiştin, değil mi? - Evet. Open Subtitles . ولكن , انضري , قلت بأن الأمر بدأ منذ ستة أشهر , اليس كذالك ؟
    ...Charles yıllar önce aşık olduğu bir kadını sevmeye devam ediyordu. Open Subtitles (تشارلز) يواصل حب إمرأة بدأ منذ سنوات...
    Bu halin Pussy kaybolmadan önce başladı. Open Subtitles هذا التراجع بدأ منذ فترة طويلة قبل اختفاء بوسي
    Evet, bir saat önce başladı. Open Subtitles نعم , لقد بدأ منذ ساعه نعم , هذا أهم من حفل في المدرسة هذا لطيف جدا
    Kabalık etmek istemem ama editörlerin toplantısı beş dakika önce başladı. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحة، لديّ إجتماع قد بدأ منذ خمس دقائق.
    Antik tarih 5000 yıl önce başladı Orta Çağ'da son buldu. Open Subtitles التاريخ القديم بدأ منذ 5000 سنة مضت، و انتهى مع بداية العصور الوسطى
    Her şey yüzlerce yıl önce başladı. Kimse ne kadar olduğunu bilmiyor. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ قرون لا يعلم أحد كم بالضبط،
    Ödül töreni 30 dakika önce başladı. Open Subtitles و حفل الجوائز بدأ منذ 30 دقيقة
    İki hafta önce başladı ve gerçekten vajinam çok kaşınıyor. Open Subtitles لقد بدأ منذ أسبوعين و يسبب لى حكة شديدة و... تفضلي
    Uzun, uzun zaman önce başladı. Open Subtitles حسنا ، الأمر كله بدأ منذ زمن بعيد
    İçkiyi bıraktıktan sonra yıllar önce başladı. Open Subtitles لقد بدأ... منذ سنواتٍ بعدما توقفتُ عن الشرب.
    Çok uzun süre önce başlamış olan yaz bitmiş... ve yerini başka bir yaza... ardından da sonbahara bırakmıştı. Open Subtitles الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف
    Şimdi her şey yıllar önce başlamış ve kaçınılamazmış gibi geliyor bana. Open Subtitles كل شئ يبدوا محتم الأن كما لو أن الأمر بدأ منذ سنوات وسنوات
    Tören ateşini yakma onuru verilen, son koşucu, yedi gün önce başlayan maratonun son ayağını koşuyor. Open Subtitles الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية أخر قدم تجرى فى الماراثون الذى بدأ منذ 7 أيام
    Üç ay önce başladığını söyledi. Open Subtitles يقول إنه بدأ منذ 3 شهور
    Üç sene önce basladi. Open Subtitles هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus