"بدايتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • başlangıç
        
    • başlangıcımız
        
    • başladığımız
        
    • başlarız
        
    Burası da başlangıç noktamız. Open Subtitles هذه نقطة بدايتنا. لا يمكنهم أن يستقلوا الطائرات..
    Evet, kötü bir başlangıç yaptık ve bunun için kendimi suçluyorum. Open Subtitles أجل، لقد كانت بدايتنا سيئة وأنا ألوم نفسي حقاً
    Yeni bir başlangıç olmasını umuyordum. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه هي بدايتنا الجديدة
    Ve yeni başlangıcımız için olan şatoyu da yaptıramayız. Open Subtitles ولن يكون بوسعنا ان نبني القصر الصيفي الذي سنؤسس فيه بدايتنا
    Bu tur o kadar büyük ki, başladığımız yerle karşılaştırırsak. Open Subtitles انها ضخمة... ستيف جيسون مدير مقارنة بدايتنا.
    Gelenleri indirebilirseniz, bu şekilde başlarız. Open Subtitles إن أمكنكم قتلهم، فتلك ستكون بدايتنا.
    Seninle yanlış bir başlangıç yaptık.,John. Open Subtitles اشعر ان بدايتنا غير جيدة وتعتقد انني شخص سيء
    Kötü bir başlangıç yaptık ama bu Debbie'nin suçu değil. Open Subtitles لقد كانت بدايتنا سيئة. لكن هذا ليس خطأ ديبي.
    Bak kötü bir başlangıç yaptık, anlıyorum. Ama uzun zamandır tanışıyoruz. Open Subtitles إسمع، كانت بدايتنا خاطئة، أتفهم ذلك، لكنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل.
    Bak, iyi bir başlangıç yapamadık üzgünüm. Open Subtitles إنظر, أنا آسفة بأنَّ بدايتنا كانت سيئةً للغاية
    Belki de, yeni başlangıç yapmamızı istediğimize karar vermek için bu sessiz bir günü kullanmalıyız. Open Subtitles ربّما على كلينا استغلال هذا اليوم الهادئ لتقرير ماهية بدايتنا الجديدة.
    Aslında John, bence seninle ters bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أشعر ان بدايتنا كانت غير جيدة وبسبب ذلك...
    Biliyor musun, John, sanırım biz yanlış bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أشعر ان بدايتنا كانت غير جيدة وبسبب ذلك...
    Normalde bu gibi durumlarda kızı onunla ilgili utandırıcı bir şey bulup ona göstermek için kızı takip ederdim ama bu zaten başlangıç noktamız olduğu-- Open Subtitles أتتبّع الفتاة كي أجد لديها شيئاً مخجلاً أواجهه به ...لكن بما أنّ هذه هي بدايتنا
    Pekâlâ. başlangıç noktamız bu o zaman. Open Subtitles حسنا اذن اعتقد انه نقطه بدايتنا
    Belki başka bir başlangıç yeri vardır. Sence Charlotte New Orleans'ta olabilir mi? Open Subtitles ربّما ثمّة مكان آخر ليكون نقطة بدايتنا أتظن (شارلوت) تقيم في (نيو أورلينز)؟
    Çünkü bugün bizim yeni başlangıcımız. Open Subtitles لأن اليوم هو بدايتنا الجديدة
    Bizim başlangıcımız Nicholas. Ölümün son bulması ebedî hayatın başlaması. Open Subtitles بل بدايتنا يا (نيكولاس)، نهاية الموت عينه.
    Bu başlangıcımız olsun. Open Subtitles -سنجعل من هذا بدايتنا
    başladığımız yere döndük. Open Subtitles لقد عدنا إلى مكان بدايتنا
    İlk başladığımız zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين, بدايتنا الأولى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus