- Fİabrikaya 5 çocuk.. çağırdım Ve en akıllıları fabrikanın sahibi oldu. | Open Subtitles | قمت بدعوة 5 اطفال الى المصنع والطفل الاقل سوئه |
Bütün prensleri gelip kızının ıslık çalmasını engellemeleri için davet etti. | TED | وقام بدعوة كل الامراء الى قصره بهدف هزم ابنته في التصفير |
Onun daveti üzerine yaban mersinli kek ve kahve için gidiyorum. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها |
Hafta sonu yokum. Aylar öncesinden bir davetiye kabul etmiştim. | Open Subtitles | غداً سأسافر لعطلة الأسبوع، لقد قبلت بدعوة قبل أشهر |
Yemek hazır, herkesi çağır. | Open Subtitles | لقد انتهينا من تجهيز الطعام قومي بدعوة الجميع |
Courtney partisine Tony Hawk'ı mı çağırdı. | Open Subtitles | هل قامت كورتني بدعوة توني هوك إلى حفلتها? |
Çıkınca, herkesin davetli olduğu bir parti patlatacağım. | Open Subtitles | عندما يخرج سأقيم حفلة كبيرة وسأقوم بدعوة الجميع |
Gao Kung, bütün koruyucuları çağırdın! Şimdi hazır mısın? | Open Subtitles | كونج , لقد قمت بدعوة جميع الالهة التي بالسماء الم تكتفي بعد ؟ |
Dinle, toplantıdan birkaç kız çağırırız ve sana yardımcı olurlar diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ، إذن ، انصت إلي لقد كنت أفكر بدعوة بعض البنات من الاجتماع ونجعلهم يتبادلون في مساعدتكِ |
Onu akşam yemeğine çağırıyoruz, bize faydası dokunuyor.... ...ve sen de hep bunu soruyorsun. | Open Subtitles | نَحن نقوم بدعوة هذا الرجل الطيب للعشاء مستغلين مهاراته المهنية وأنت دائماًّ |
- Demedim. Dedin, ben başkasını çağırdım. Sonra sen de "evet" dedin. | Open Subtitles | بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر و بعدها وافقتي |
Özel bir konuğu bana katılması için çağırdım, ...bir Vocal Adrenaline mezununu. | Open Subtitles | و قمت بدعوة ضيف مميز للإنضمام لي و خريجي الفوكال أدرنالين |
Umarım sakıncası yoktur. Bize katılmaları için birkaç kişi daha çağırdım, Mösyö Blunt. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع يا سيد "بلانت" لكنني قمت بدعوة بضع أشخاص لينضموا لنا |
Kocam, bu hafta sonu eve bir kadın davet etti. | Open Subtitles | قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع |
O halde anladığım kadarıyla bir konukçu olarak Jolinar'ı siz davet etmediniz. | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أنك لم تقومى بدعوة جولنار لإستخدامك كمضيف ؟ |
Pekâlâ, sadece bir yemek tarifiyse yemek daveti alır mıyım? | Open Subtitles | حسناً, إن إتضح أنها مجرد وصفة طبخ, فهل سأحظى بدعوة لعشاء؟ |
Villada Rodolphe'un daveti üzerine bir kız kalıyormuş. Bizi huzursuz edeceği kesindi. | Open Subtitles | بأنّ فتاة تسكن الدار بدعوة من "رودولف". |
Adresinizi verirseniz size de bir davetiye göndermek isterim. | Open Subtitles | سأحصل على عنوانك وأرسل لدك بدعوة لو أردت |
İyi günler. Kraliyet balosu için bir davetiye ile geldim. | Open Subtitles | طاب مساؤكنّ، أتيت بدعوة لحفلة ملكيّة راقصة |
Özür dilerim. İstediğini çağır. Hepsi gelebilir. | Open Subtitles | فقط قم بدعوة الجميع ، إجعل الجميع يحضر |
O da buna karşılık olarak babamızı çağırdı. Evet, bu bir hataydı. | Open Subtitles | لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا. |
Hatta davetli arkadaşları bile. | Open Subtitles | حتى أنهم قاموا بدعوة الأصدقاء |
Tüm yüzme takımını çağırdın mı? Evet. | Open Subtitles | أوه ، هل قمتِ بدعوة كل من بفريق السباحة ؟ |
Güzel bir düğün yapar herkesi çağırırız | Open Subtitles | عندما أعود بشكل دائم ... سنتزوج بالشكل اللائق وسنقوم بدعوة الجميع هل تقبلين ؟ |
Sayın Yargıç, Betty Suarez'i tanık olarak kürsüye çağırıyoruz. | Open Subtitles | فضيلتكم .. يرغب الدفاع بدعوة بيتي سواريز للمثول |
Beyler. - Bu kurulu toplantıya çağırma nedenim... | Open Subtitles | سادتي ، لقد قمت بدعوة ..هذا المجلس بناء على |