"بدلاً منك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin yerine
        
    • Senin için
        
    • Senin yerinde
        
    • senin adına
        
    • sizin yerinize
        
    • yerine beni
        
    senin yerine onu atamam gerektiğini biliyordum zaten. Open Subtitles كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك
    senin yerine o kötü rüyaları ben görsem, korurdum. Open Subtitles إن كان فى إستطاعتى أن أحلم بدلاً منك, لفعلت
    Ve senin yerine onu o aldı. Kim? Susan mı? Open Subtitles ولكنها قالت أنك لن تتمكن من القدوم لقد أخذته بدلاً منك
    Demek istediğim, Senin için memnuniyetle kurşunun önüne atlarım... Open Subtitles أقصد أنني سعيده أن أتلقى الرصاصه بدلاً منك
    Senin yerinde olsam, o böyle davrandığında, sırt üstü uyur ve yakalayıcı maskesi takardım. Open Subtitles بطريقتة هذه, لو كنت بدلاً منك لبدأت أنام على ظهري مرتدية قناع الرجبي
    Çocuğun biri gelir ve herkes senin yerine ona bakmaya başlar. Open Subtitles طفل ما يأتي فجأه وبعدها الجميع يبدء فى النظر إليه بدلاً منك
    senin yerine oğulların gelebilir. Open Subtitles ولداك من الممكن أن يمتطيا الخيل بدلاً منك
    Ben de sırf senin yerine ikinizle beraber dövüşüyor olurdum. Open Subtitles لكنت أحضرت مُحترفاً آخر مثلك تماماً، ولكنتُ سأقاتل رجلين بدلاً منك لوحدك.
    Buraya göre üç yıl önce başkan yardımcılığı için başvuru yapmışsın ama işi senin yerine Alan stansby'e vermişler. Open Subtitles يقول هنا أنك منذ ثلاث سنوات تقدمت للحصول على منصب نائب الرئيس ولكنهم أعطوا المنصب لـ آلان ستانسبي بدلاً منك
    Söylemek hassas bünyene ağır geliyorsa, senin yerine memnuniyetle ben söylerim. Open Subtitles وإذا كان ذلك كثير على ضعفك الدستوري، سأكون سعيدة للقيام بالأمر بدلاً منك.
    Umarım senin yerine bana güvendiğini bilmek seni rahatsız etmez. Open Subtitles أنا فقط أتمنى ألا تنزعج بمعرفة أنها تثق بي بدلاً منك
    Ki bu yüzden zaten senin yerine bir bilgisayardan .bana ayarlamasını istiyorum. Open Subtitles ولهذا طلبت من الحاسوب ان ينظم لى ميعاد بدلاً منك
    İşaretleri bana ver, yoksa senin yerine ben seçerim. Open Subtitles أعطني العلامات أو سأختار بدلاً منك
    Belki de senin yerine onunla evlenmeliydim. Open Subtitles ربما كان يجب أن أتزوجه بدلاً منك
    Peki ya mirası senin yerine kız kardeşin alırsa? Open Subtitles و لكن ماذا لو أرثته شقيقتك بدلاً منك ؟
    senin yerine Sean Wyatt'a ödül vereceği için Julia'ya karşı öfke doluymuşsun. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ a حقد ضدّ جوليا لأن أوصتْ شون وايات للمنحةِ بدلاً منك.
    Belki de senin yerine onunla evlenmeliydim. Open Subtitles ربما عليّ الزواج بها بدلاً منك.
    Soruları Senin için ben sorarım. Open Subtitles ان كان لديك سؤال, دعنى اسأله بدلاً منك, اسمع ميكى
    O zamanlarda Senin yerinde olmak için neler verebileceğimi biliyorsun. Open Subtitles لكن اتعلم ما يمكنني دفعه لاحظى بتلك اللحظة بدلاً منك ؟
    İnsan kaynaklarına senin adına başvurabilirim. Open Subtitles يُمكنني الإتصال بقسم الموارد البشرية بدلاً منك.
    Bunu yakacaktınız ama sonra karınız sizin yerinize yapmayı teklif etti. Open Subtitles كنت ستقوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا بدلاً منك
    Aman tanrım, mesele, senin yerine beni kiralayan Mel. Open Subtitles ياإلهـي! يدور الأمر حول تعيينه لي بدلاً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus