"بدلاً مِن ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Onun yerine
        
    • Bunun yerine
        
    Onlar daha uzun saatler çalışmanı istedi ama ben Onun yerine herkesin evine günde bir değil, iki defa gitmeni önerdim. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Onun yerine, aşağıda öğlen yemeği ikram ediyoruz. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك. نَخْدمُه ليتغدّى بالطابق السفلي أوه.
    Kişi sandığa içinde bir hazine bulma umuduyla yaklaşır, ama Onun yerine hiçbir şey bulamaz ve kendi kendine tuzağa düşer. Open Subtitles الشخص يَقتربُ من الصندوق متوقعاً إيجاد الكنزِ بداخله لكن بدلاً مِن ذلك لا يَجِدُ شيءَ ويَنحصرُ بسبب مشكلتِه
    Kimse sana teşekkür etmedi. Bunun yerine piç herifler sana saldırdı. Yardımını istediklerinde davrandıkları gibi davranmadılar. Open Subtitles وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا
    Bunun yerine ilaç tedavini şekillendireceğiz ve egzersizlerine geri döneceksin. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك, سَنُغيّرُ دوائَكَ وتعُودُ إلى تلك التمارينِ
    Bu yüzden Onun yerine sana bu ufaklığı veriyorum. Open Subtitles لذا، بدلاً مِن ذلك أَعطيك هذا الرجلِ الصَغيرِ.
    Onun yerine bu yağlı vücudu buldun ve onunla eşcinsel evliliği yaptın. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك دَعوتَ هذا الجسمِ الناعمِ وأنت مُتَزَوّج شاذّه.
    Dostum, seni buraya bana yardım edeceğini düşündüğüm için getirdim ama Onun yerine Hubble Teleskopu'nu andıran gözlüklerinin camında yansımamı izliyorum. Open Subtitles الرجل، أنا أخرجتُك هنا يُفكّرُك يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ ركودَي، لكن بدلاً مِن ذلك أُراقبُ صفري عَكسَ
    O polis Onun yerine beni de vurabilirdi. Open Subtitles الشرطي يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ ضَربَني بدلاً مِن ذلك.
    Onun yerine tavuk tıkınıyorum. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك أَجْلسُ هناك وجهي يحدق بالدجاجِ.
    Bence Onun yerine birlikte geçirelim. Open Subtitles أرى أن نُمضى يوم الغد معاً بدلاً مِن ذلك
    Balayımızda ben de bir tane alacaktım ama Maris kullanışlı değildir dedi ve Onun yerine tınlak aldık. Open Subtitles إشتريتُ واحد مثل ذلك تقريباً على شهرِ عسلي. فقط، ماريس إعتقدتْ بأنّها كَانتْ غير عمليَ لذا حَصلنَا على تلك أجراس الأوركسترا بدلاً مِن ذلك.
    Yapmadı. Onun yerine Poppy denen kadına söyledi. Open Subtitles ذَهبَ إلى ذلك إمرأة Poppy بدلاً مِن ذلك.
    Fakat hiçbirşey yapmayacağım çünkü Onun yerine düşünmeyi kesiyorum. Open Subtitles لَكنِّي أيّ شئُ أعْمَلُ ... ' سأَنتهي من التُفكيرُ في الموضوع بدلاً مِن ذلك.
    Onun yerine oğlu açınca onunla konuşmuştur/ Ryan. Open Subtitles تَكلّمَ مع الولدِ بدلاً مِن ذلك. / رايان.
    Onun yerine, Kaptan ve Tennille posterini astım. Open Subtitles أوه! رَفعتُ القائد وتينيل بدلاً مِن ذلك.
    Ama Bunun yerine, zengin olmak için bana bu çocukların içini boşalttırdın. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك جَعلتَ أُصرّفُ أولئك الأطفالِ، ويمكن لذلك أن تكوني ثرية
    Bunun yerine, aynı para şimdi büyük, modası geçmiş metal çöplere harcanacak. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك الآن، ذلك المالِ سيتم إلغاءه، المعدن، الصلب
    Bunun yerine Sandu, güvercinleri yol ayrımından önce izleyince farklı bir şey görüyor. Open Subtitles على أية حال، إذا بدلاً مِن ذلك يتحقق ساندو من الحمام مباشرة قبل الانقسام، يرى شيئا مختلفاً.
    Ama Bunun yerine, neden adli tıp raporunda Margaret Whittaker'ın boğularak öldürüldüğünün yazdığını konuşmalıyız. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك نحتاج لمُنَاقَشَة التقرير الذي يَقُولُ أن (مارجريت ويتيكير) خُنِقت حتى الموتِ
    Ama Bunun yerine G.D.'yi sular altında bıraktın. Open Subtitles دي . بدلاً مِن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus