"بدلًا من ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bunun yerine
        
    • onun yerine
        
    • yerine olması
        
    Fakat bunun yerine sen kaçmak ve yalan atmaktan ibaret akıl oyunları başlattın. Open Subtitles لكنك كما تعلمين بدلًا من ذلك أنتِ بدأ الجنون عندما بدأت لعبة الشطرنج
    Yani, bunun yerine tutumlu olmaya başlasak. TED ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.
    Ama bunun yerine örümceğin DNA'sını alıp çeşitli şeylere aktarabilirsiniz. TED بدلًا من ذلك ما يمكنكم فعله هو أخذ الحمض النووي من العنكبوت ووضعه في عدة أشياء مختلفة.
    Hayır madam onun yerine şu adamı tutuklamışlar. - Hangi adamı? Open Subtitles كلا، يا سيدتي، لقد قبضوا على هذا الرجل بدلًا من ذلك
    onun yerine, sonraki yemeğini nerede yiyeceğini ve ailenin bu ay kirayı nasıl ödeyeceğini düşünüyorsun. TED بدلًا من ذلك تفكر كيف ستؤمّن وجبتك التالية وكيف ستدفع عائلتك إيجار هذا الشهر.
    bunun yerine teknoloji empati duygusunu ölçeklendirse daha iyi olmaz mı? TED ماذا لو تستطيع التقنية بدلًا من ذلك إتاحة التعاطف على نطاق واسع؟
    bunun yerine katı bir izolasyonun esas olduğu, psikolojik baskıya dayalı gelişmiş bir sistem kullanıyordu. TED بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري.
    Ve ek büyümeyi desteklemek için gereken fotosentez olmadan ağaç bunun yerine kaynaklarını mevcut dallara çevirir. TED وبدون التركيب الضوئي الضروري لدعم المزيد من النمو، تحول الشجرة مواردها إلى الفروع الموجودة بالفعل بدلًا من ذلك.
    bunun yerine sıradan insanları demokratik yaşamın merkezine koymaya çalışmalıyız. TED علينا بدلًا من ذلك أن نعمل على وضع الناس العاديين في مركز الحياة الديمقراطية.
    bunun yerine, çocuğu kaçıranı bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles بدلًا من ذلك, يجب أن نحاول العثور على المختطِف
    Mektubu geri çektim, bunun yerine ona sözlü uyarıda bulundum. Open Subtitles لقد تراجعت عنه،و أعطيته تحذير شفوي بدلًا من ذلك
    bunun yerine, o berbat günü, her gün yeniden yaşıyorum. Open Subtitles بدلًا من ذلك أنا أستحضر هذا اليوم المروع كل يوم في حياتي
    bunun yerine inanılmaz bir hayal kırıklığısın. Open Subtitles بدلًا من ذلك, أنت خيبة أمل كبيرة بالنسبة لي
    bunun yerine eski sevgilimin babasının salak uşağı oldum. Open Subtitles بدلًا من ذلك , أصبحت الخادم الأحمق لوالد صديقتيالسابقة,
    Çoğu Amerikalı, beyaz bahçe çitini ve içerisindeki, oldukça özelleştirilmiş türden yaşamı reddediyor ve bunun yerine dayanışma isteğiyle, köy yaşamına dönüyor. TED يرفضُ العديد من الأمريكيين السياج الخشبي الأبيض ونوع الحياة الخاصة للغاية التي تحدثُ داخله، ويطالبون بعودة حياة الريف، واستعادة الترابط بدلًا من ذلك.
    Aslında bunun yerine bir kitap okuyabilirsin. Open Subtitles تستطيعين قراءة كتاب جيد بدلًا من ذلك
    onun yerine bildiği şeyi öğretti: erkek olmak, kendini feda etmek ve aileni korumak için yapabileceğin her şeyi yapmakla ilgilidir. TED بدلًا من ذلك علمني ما عرفه: لتكون رجلًا كان حول التضحية والقيام بما تستطيع عمله لرعاية وتوفير كل شيء لعائلتك.
    Onlara katılacaktık ama senin Rota'ya gitmen gerektiğinden beri onun yerine Marbella'daki sahillere darbe vuracağız. Open Subtitles كُنا سننضم إليهم ولكن بما أنكِ إحتجتي لتوصيلة لروتا سنتوجه للشواطئ في ماربيلا بدلًا من ذلك
    onun yerine ortağımın kan kaybından ölmesine izin verdin ve saldırganın peşinden gittin. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    Belki de onun yerine Kraliyeti ikna etmek için uğraşabiliriz. Open Subtitles ربما بدلًا من ذلك يمكننا محاولة لوصول إلى سبب مع بريطانيا
    onun yerine olması gereken yere girdi ve projem hayatta kaldı. Open Subtitles بدلًا من ذلك فهو يرقد في مكانه الطبيعي و مشروعي بقى حيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus