"بدل ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • onun yerine
        
    • bunun yerine
        
    veya onun yerine BM'nin, 54 Afrika ülkesinden sadece bir tanesinde doğum oranının 7 kadar yüksek olduğu hesabına güvenebilir miyiz? TED أم هل نعتمد بدل ذلك على تقرير الأمم المتحدة الذي يقول أن واحدة فقط من دول أفريقيا الـ54 تتوفر على معدل خصوبة يعادل 7؟
    ve ben doğayı kopyalayalım demiyorum, biyolojiyi taklit edelim de demiyorum, onun yerine doğanın süreçlerini ödünç alabiliriz. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    onun yerine dört farklı harf biçimi var: başta, ortada, ayrı ve sonda. TED وتحتوي بدل ذلك على أربعة أشكال للحروف: الأولية والوسطية والمعزولة والنهائية.
    Kendini ikna edebilirdin, ama bunun yerine, zincirli kalmayı seçiyorsun sen. Open Subtitles ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك
    Katılmayacağım, bunun yerine sizin soruşturmanızın yanı sıra ben de kendi paralel soruşturmamı yapacağım. Open Subtitles كلا بدل ذلك سوف أجري تحقيقي الخاص الموازي معكم
    bunun yerine Skype gibi gözetlenmesinin daha zor olduğuna inandıkları yöntemleri kullanıyorlar. TED بدل ذلك, فهم يستخدمون ادوات مثل Skype والذي يعتقد انه محمي ضد الأعتراض.
    onun yerine sana güzel bir waffle yapmama ne dersin? Open Subtitles لمـا لا تدعيني أحضر لك بعض الكعك اللذيذ بدل ذلك ؟
    Neden onun yerine çekilip, karnını yumruklamana izin vermiyorum ki? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا أحفظ لك وقتك وأركل معدتك بدل ذلك ؟ ؟
    Aslında onun yerine bir mektup yazdık. Open Subtitles في الواقع، لقد تمكّنا من كتابة رسالة بدل ذلك
    onun yerine Büro'dan kovulsaydı keşke. Open Subtitles ربما كان على مكتب التحقيقات الفيدرالي فصله بدل ذلك
    Ancak onun yerine kasabaya zenci casuslar gönderip insanları öldürüyorsunuz. Open Subtitles بدل ذلك ترسلين عملاء التخريب إلى المدينة وتقتلون الناس
    Kötü sexten uzak durması gereken azgın gençler var, ama onun yerine birileri onlara bir kaçınma anlaşması imzalatmış, ya da öyle görünüyor. Open Subtitles مراهقات مُثارات يُفترض أن يكنّ ،بالخارج يحضين بجنس دون حماية لكن بدل ذلك أحدهم جعلهم ،يتعهدون بالامتناع عن ذلك لكن بالتفكير في الأمر
    - Evet olabilir, ama onun yerine bu formu dolduracağız. Open Subtitles أجل، ربّما، لكن بدل ذلك سنقوم برفع هذه الدّعوى
    bunun yerine bu gece Sofia ve bana, yemekte eşlik etmeni ve bu dönemi, sakince geçirmeyi umuyordum. Open Subtitles آمل بدل ذلك أن تتناول العشاء الليل مع " صوفيا " ومعي ونتخطي جميعاً
    Peki ya bunun yerine kahraman olursan? Open Subtitles لكن ماذا لو أصبحت بطلاَ بدل ذلك ؟
    bunun yerine bize, size yardım etme şansı verin. Open Subtitles أعطنا فرصة العمل لك بدل ذلك
    Fakat bunun yerine, Lars öldü. Open Subtitles لكن بدل ذلك إنتهى ميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus