"بدوننا" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan
        
    • Bizsiz
        
    • olmasak
        
    • olmasaydık
        
    Her ne kadar eskiden insanların sadakalarına bel bağlasalar da güvercinler 25 yıl boyunca biz olmadan da gayet iyi idare ettiler. Open Subtitles بالرغم من أن الحمامات ذات يوم كان يعتمد على مِنْحَ البَشَر‏ إلا إنهم أبلوا بلاءاً حسناً خلال 25 سنة بدوننا. الحمام نجا.
    - Biz olmadan geçemezsiniz! - Öyleyse kamyonlarınızı alın ve gelin. Open Subtitles لن تعبروا بدوننا إذن , إحضر شاحناتك وتعال خلفنا
    Biz olmadan bir ünvan maçına çikamaz. Open Subtitles لن يحصل على اللقب بدوننا ، لا يمكنه ذلك..
    Tarafsız düşünürsek, sen de hazineyi Bizsiz çalmayı düşündüğünü söylemiştin, değil mi? Open Subtitles حسناً ، لنكن عادلين لقد قلت انكِ تخططين لسرقته بدوننا ، صحيح؟
    Öyle gözüküyor ki, yaşam bizle veya Bizsiz devam edecek. TED فكما يبدو .. معنا أو بدوننا فالحياة مستمرة
    Şunu hatırla ki; biz olmasak patlayıcıyı getirtmen saatler değil haftalar alırdı. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع بدلاً من ساعات.
    Bugün elbet gelecekti. Biz olmasaydık bile. Open Subtitles هذا اليوم لابد من قدومه، حتي وإن كان بدوننا.
    Biz olmadan eğlenebileceğinizi düşünmenizi istemiyoruz. Open Subtitles لا نريدكم يا أخوة أن تفكروا أنكم تستطيعوا أن تحصلوا على هذه المتعه بدوننا.
    Şu adam biz olmadan dönebileceğini düşünüyor. Open Subtitles ذاك الشخص يعتقد أنه يمكنه أن يبحر بطريق العودة بدوننا
    Biz olmadan sokaklarda iki dakika dayanmaz. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Aygıtın onarılması biz olmadan size çok karmaşık gelecektir. Open Subtitles الأداة معقدة جداً ومحاولتك إصلاحها بدوننا سيكون صعب
    Oraya biz olmadan gitmeyeceğiniz yeterince açık. Open Subtitles وضّح بأنّك ، لم تستطيع الذهاب الى أي مكان بدوننا
    Diğerleri büyük ikramiyeyi tutturup 3,5 milyon doları babam olmadan kazandılar. Open Subtitles ثم تأتى ضربة الحظ مع رقم سبعة وتحصل على اكثر من 3.5 ميلون بدوننا
    Biz olmadan sadece fikir olarak kalırdı. Open Subtitles اعنى.. انه بدوننا لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره
    Elbette ederiz. Köşe yazarları Bizsiz yapamaz. Open Subtitles بالتأكيد ، كُتاب الأعمدة لايستطيعونفعلشيء بدوننا.
    Bizsiz gitmesini istedim. Hançer kayıp. Open Subtitles لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر
    Sorun değil. Anahtarları var. Bizsiz de başlayabilirler. Open Subtitles لا بأس فهم يملكون المفاتيح يستطيعون البدء بدوننا
    Bu resmen felaket. Bizsiz tatile gidip bütün düğünü planlayacaklar. Open Subtitles أنها كارثة.سيذهبون بدوننا وخططوا للزفاف بالكامل.
    Seninle California'ya kadar geliriz, ama o kampa girersen, Bizsiz girersin. Open Subtitles سنذهب إلى أي مكان معك، لكن إذا دخلت ذلك المعسكر، فسوف تدخل هناك بدوننا.
    30 gün sonra, makine bizle ya da Bizsiz geri döner. Open Subtitles بَعْدَ 30يوم ، هذه الماكينةِ سَتعودُ بنا أَو بدوننا
    Şunu hatırla ki; biz olmasak patlayıcıyı getirtmen saatler değil haftalar alırdı. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع .بدلاً من ساعات
    Biz olmasaydık Almanca konuşuyor olurdunuz! Open Subtitles بدوننا كنتم ستتكلمون الالمانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus