"بدون تردد" - Traduction Arabe en Turc

    • tereddüt etmeden
        
    • tereddüt yok
        
    • hiç çekinmeden
        
    • gözünü kırpmadan
        
    Zamanlama doğruysa, birinin tereddüt etmeden bir hamle yapması gerekiyor. Open Subtitles وعندما يكون الوقت مناسب أحدنا يجب أن يقوم بخطوة بدون تردد
    O kadına bir şey yaptığını öğrenirsem seni tereddüt etmeden polise veririm. Open Subtitles إن علمت أنك فعلت شئ لتلك المرأة، سأُسلمك للشرطة. بدون تردد.
    Senin için aynının yaptığımı ve tereddüt etmeden tekrar yapacağımı. Open Subtitles وقد فعلت المثل لك وسأفعل مجدّدًا بدون تردد
    Düz ifadeler, tereddüt yok. Harfi harfine, Open Subtitles عبارات صحيحة , بدون تردد وأقوالهم متطابقة
    Benim şeker halkım hiç çekinmeden size şunu göstermeye geldim hayatım boyunca şu sözleri söylemekten hiç bu kadar mutlu olmamıştım: Open Subtitles ياشعب الحلوى، لقد أتيت إليكم بدون تردد لأريكم... أنني لم أكن سعيدًا هكذا طوال حياتي لأقول هذه الكلمات التالية
    Birkaç saat önce İmparatorluk'taki herhangi bir sulh yargıcı gözünü kırpmadan beni sallandırırdı. Open Subtitles منذ ساعات مضت، أي قاضِ في الإمبراطورية كان سيشنقني بدون تردد ..
    Birkaç saat önce, İmparatorluğun herhangi bir hakimi beni tereddüt etmeden anında asardı. Open Subtitles منذ ساعات مضت، أي قاضِ في الإمبراطورية كان سيشنقني بدون تردد ..
    Ama ona ya da başka birine bir şey söylersen seni tereddüt etmeden astırırım. Open Subtitles لكن ان اخبرتها بشيء او لأحد اخر سوف اقوم بشنقك بدون تردد
    Olur da bir "toubab"ı öldürmen gerektiğini hissedersen bir an tereddüt etmeden yap. Open Subtitles إذ كنتِ تشعرين أنك تريدين قتل شخص أبيض فإفعليها بدون تردد.
    Dorothy, tereddüt etmeden, şöyle dedi, "Evet baba, geriye doğru yüzmek için de kafalarını sallarlar." TED بدون تردد أجابت دورثي الصغيرة "نعم ، يا أبي والسمك يسبح للخلف بهز رأسه."
    Onu tereddüt etmeden, bilinçli olarak, insanlık dışı bir şekilde öldürdü. Open Subtitles و أنت أطلقت عليه بدون تردد و لا ضمير
    Onu tereddüt etmeden, bilinçli olarak, insanlık dışı bir şekilde öldürdü. Open Subtitles و أنت أطلقت عليه بدون تردد و لا ضمير
    - O zalim, gözü kara herifin tekidir ve ben onun için tereddüt etmeden hayatımı veririm. Open Subtitles -إنه متهوّر معدوم الرحمة . وأنا مستعد أن أموت من أجله بدون تردد.
    Ama bana onun yapıp yapmadığını soruyorsanız tereddüt etmeden Daniel'ın her şeyi yapabileceğini söyleyebilirim. Open Subtitles و لكن لو كنتم تسألونني أذا كنتُ أعتقد بأنه قام بفعل ذلك سوف أخبركم بدون تردد بأن .
    tereddüt etmeden öldürebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تقتل بدون تردد ؟
    Hayatımı ona teslim ediyorum. Hiç tereddüt etmeden. Open Subtitles أئتمنه بيفي بدون تردد.
    Kimse bunu yapmaz. En azından tereddüt etmeden yapmaz. Open Subtitles الشخص لايفعل ذلك بدون تردد
    Düz ifadeler, tereddüt yok. Harfi harfine, Open Subtitles عبارات صحيحة , بدون تردد وأقوالهم متطابقة
    tereddüt yok, şüphe yok. Open Subtitles "بدون تردد . بدون انحراف ."
    Anında öldürmek için hamle yaptı. hiç çekinmeden. Open Subtitles همَّ من فوره بقتلي بدون تردد قطّ.
    Dün siz gelir gelmez o adamlar gözünü kırpmadan buradan gitmişti. Open Subtitles حسنًا بمُجرد وصولك بالأمس هؤلاء الرجال رحلوا بدون تردد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus