"بدون دليل" - Traduction Arabe en Turc

    • kanıt olmadan
        
    • Kanıtı yok
        
    • kanıt yokken
        
    • kanıtı olmadan
        
    • Kanıtınız olmadan
        
    • dövüyoruz
        
    • delil olmadan
        
    hayır... hükümet kanıt olmadan harekete geçemezdi. Open Subtitles كلاّ. حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد.
    kanıt olmadan bir şey yapamazlar. Bu da onlara karşı kanıtımız olacak. Open Subtitles لا يمكنهم فعل شيء بدون دليل الكثير قد فعلوها قبلي
    Elinde kanıt olmadan bir Şövalyeyi suçlayamazsın. Open Subtitles لكن ، لا يمكن ان تتّهم فارس بأستخدام السحر بدون دليل
    - İlişki var... - Kanıtı yok. Open Subtitles ...هناك العلاقة الغرامية - بدون دليل -
    Anne, biraz önce adama elinde parçanın olduğuna dair hiç bir kanıt yokken, ...bir çanta dolusu para verdin. Open Subtitles أمي، لقد سلمته للتو حقيبة مليئة بالمال بدون دليل عن إمتلاكه لما نريد
    Şüphelenecektir elbet, ama kanıtı olmadan... Open Subtitles سيشُك، لا بأس .... و لكن بدون دليل
    Kanıtınız olmadan bize hiçbir şey yapamazsınız efendim. Open Subtitles و لا يمكنك أن تفعل شيئاً لأي منا بدون دليل يا سيدي
    kanıt olmadan bizi tutuklayamazlar. Open Subtitles هذا لَيْسَ دليل لا يمكنهم إعتقالنا بدون دليل
    kanıt olmadan bizi tutuklayamazlar. Open Subtitles هذا لَيْسَ دليل لا يمكنهم إعتقالنا بدون دليل
    Onu gözaltına almakla hata yaptık... eğer onu sağlam bir kanıt olmadan tutuklarsak.. Open Subtitles لقد اخطئنا مره عندما اعتقلناه اذا قبضنا عليه الان بدون دليل
    kanıt olmadan, birbirinizi öldürmeniz dışında bu tartışmayı nasıl kazanırsın? Open Subtitles بدون دليل فكيف سوف تكسب هذه الحجة إلا بقتل بعضهم البعض؟
    Tamam, peki kanıt olmadan onları nasıl yakalayacağız? Open Subtitles حسناً، إذن بدون دليل كيف سنتمكّن من العثور عليهم؟
    Ama hiçbir kanıt olmadan ya da suç mahali, yapılacak pek bir şey olamaz. Open Subtitles حسناً، ولكن بدون دليل أو مسرح جريمة لا يمكننا القيام بشيء
    Sadece senin sözün bunun için yeterli değil, ve kanıt olmadan onu suçlayamayız. Open Subtitles كلمتك مقابل كلمته ليست كافية, ولانستطيع ان نقاضيه بدون دليل.
    Ama bu ölümü kanıt olmadan kumar tasarısıyla ilişkilendirmek? Open Subtitles و لكن لربط موته بمشروع قانون القمار بدون دليل ؟
    Bir kanıt olmadan kimseyi suçlayamazsın, çocuk olsa bile-- iddia edilen ısırık izinin fotoğrafları ve ölçüleri olmalı. Open Subtitles انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه
    Hayır.Eğer birbirimize güveneceksek, kanıt olmadan güvenmelisin. Open Subtitles كلا, اذا اردنا ان نثق في بعض, عليك ان تثق بي بدون دليل.
    Arama izni olmadan olmaz. Ve kanıt olmadan kimseyi de çağıramayız. Open Subtitles ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل.
    kanıt olmadan, söylediklerine inanmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles ولكن بدون دليل تطلب منا أن نأخذك لعالمك ؟
    - İlişki var... - Kanıtı yok. Open Subtitles ...هناك العلاقة الغرامية - بدون دليل -
    Somut kanıt yokken görevi durdurmak mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد إيقاف مهمتهم بدون دليل مادي؟
    Sağlam bir kanıtı olmadan harekete geçmeyecektir. Open Subtitles لن يتحرك بدون دليل مباشر.
    Kanıtınız olmadan bize hiçbir şey yapamazsınız efendim. Open Subtitles -لست متأكداً و لا يمكنك أن تفعل شيئاً لأي منا بدون دليل يا سيدي
    Hâlâ havanda su dövüyoruz Lisbon. Open Subtitles ما زلنا نتحرّك بدون دليل يا (ليزبن).
    Kendine kötü isimler takıyorsun, delil olmadan katil ilan ediyorsun kendini. Open Subtitles أنتَ تُعنّف نفسك. تصرّ بدون دليل على أنّك قـاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus