"بدّ مِنْ وجود" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Bunun bizim sorunlarımız yüzünden başkalarının... zarar görmeyecekleri bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة لننال ما نريد دون إلقاء مشاكلنا على الآخرين
    Böylesine kötü ihanet etmesi için bir sebebi olmalı. Open Subtitles لا، ليخوننا بهذه الطريقة لا بدّ مِنْ وجود سبب
    Aramızdakileri değiştiren bir şey olmuş olmalı. Neden böyle yaptığına dair bir ipucu olmalı. Open Subtitles حدث أمر وغيّر كلّ هذا لا بدّ مِنْ وجود دليل عن السبب
    Burada, onu ağaçtan çıkarmamıza yardımcı olacak bir şey olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود شيء هنا يساعد على إخراجه مِن الشجرة
    Bu işaretten kaçmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم
    Bu hikayenin başka bir sonu daha olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود نهاية مختلفة لهذه القصّة
    Bir çocuğa daha ihtiyaçları var. Bir çocuk. Bir düzene göre falan yapılıyor olmalı. Open Subtitles يحتجن طفلاً آخر، طفلاً واحداً - انظري، لا بدّ مِنْ وجود نمطٍ معيّن -
    Onu kurataracak bir şey olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود شيءٍ يستطيع إنقاذها.
    Hayır. Bunu karanlık yol sapmadan yapmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة دون اللجوء للشرّ
    Kırmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة لإبطالها
    Başka bir şey olmalı ve ben onu bulacağım. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود شيء ما وسأعثر عليه
    Yapmayacağım. Başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لن أفعل لا بدّ مِنْ وجود طريقة أخرى
    Yani, buraya geçebilmesinin... bir sebebi olmalı, değil mi? Open Subtitles ...أعني لا بدّ مِنْ وجود سبب لتمكّنه مِنْ عبور تلك البوّابة، صحيح؟
    Regina hayır, başka bir yolu olmalı. Sen haklıydın aslında. Open Subtitles ريجينا)، لا بدّ مِنْ وجود طريقةٍ أخرى) - كنتِ محقّة -
    Tüm bunların bir açıklaması olmalı. Open Subtitles -لا بدّ مِنْ وجود تفسير لكلّ هذا
    Merlin'in kulesi. Burada, onu ağaçtan çıkarmamıza yardımcı olacak bir şey olmalı. Open Subtitles برج (ميرلين)، لا بدّ مِنْ وجود شيء هنا يساعد على إخراجه مِنْ تلك الشجرة
    Seni kurtarmak için kullanabileceğimiz tohum falan kalmış olmalı. Open Subtitles {\pos(190,200)}لا بدّ مِنْ وجود بذور أو تقليمات أو ما يمكن استعماله لإنقاذك
    Başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريق آخر
    Onu durdurmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود وسيلة لمنعه
    Bir yolu olmalı. Belki vardır. Open Subtitles -لا بدّ مِنْ وجود طريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus