"بذراعيه" - Traduction Arabe en Turc

    • kollarını
        
    • kollarıyla
        
    • kollarına
        
    Ve babası onu gördüğünde, onun kime dönüştüğünü gördüğünde onun kız kimliğinin tamamını gördüğünde kollarını onun boynuna dolayıp ağlamaya başladı. TED وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً
    Büyük kollarını bana sardı... beni kıllı göğüsüne çekti... iyi olacağımı söyledi. Open Subtitles فقد احاط بي بذراعيه القويتين .. واخذني لصدره ذو الشعر الكثيف .. واخبرني باني بخير
    Ve, Gloria, Walter'a biraz daha yakın olmalısın böylece kollarını sana dolayabilir. Open Subtitles ويا جلوريا ...يجب أن تقتربى أكثر من والتر ليتمكن من إحاطتكِ بذراعيه
    Haykırmaya çalıştım ama kollarıyla bana sarıldı ve beni öptü. Open Subtitles حاولت الصراخ, ولكنه احاطنى بذراعيه وبدأ بتقبيلى
    Tek yaptığı seni kollarıyla sarmak ve sımsıkı sarılmak olur bir gram bencillik olmadan. Open Subtitles كل ما يفعله هو أن يحطيك بذراعيه. و يحضنك برقة دون أىة أنانية.
    babamın merdivenlerden yukarı çıktığını ve beni kollarına aldığını hayal ettim. Open Subtitles وأحلم به يصعد تلك الدرجات ويحتويني بذراعيه مرة أخرى
    Zavallı çocuk kollarını sallamaya çalıştı, ama yüzünü korumasını engelledi. Open Subtitles حاول المسكين التخفيق بذراعيه لكنّهما حالا دون حماية وجهه
    Öne eğilip, ılık, kalın, bol dövmeli kollarını tuttun ve onun cansız vücudunu sürüklemeye başladın. Open Subtitles ومن ثمّ انحنيت وأمسكت بذراعيه الثقيلة الموشومة وبدأت بسحب جثته الهامدة
    - Hiç de değil tatlım. En azından birimiz kollarını diğerini sarmak için kullanabilmeli. Open Subtitles على الأقل أحدنا سيكون قادرا أن يحيط الآخر بذراعيه!
    kollarını bir kız gibi sallayan, ortalarda bağırıp koşan birini buldum. Open Subtitles وجدنا هذا يركض ويصرخ يلوح بذراعيه كفتاة
    "kollarını kızgın ve şiddetli bir tavırla salladı" Open Subtitles "لوح بذراعيه في بطريقة عدوانية وعنيفة "
    kollarını etrafmda hissediyorum Open Subtitles أشعر بذراعيه حولي
    - Evet, kollarını zaferle kaldırmış... - ... Toby'nin başında dikiliyordu. Open Subtitles أجل، كان يقف فوق (توبي) بذراعيه مرفوعة مُبْدِياً فرحة النصر.
    Evet, kollarıyla şu yel değirmeni şeyini yapmıştı. Open Subtitles أجل، لقد كان بحركة الطاحونة الهوائية بذراعيه
    O küçücük kollarıyla sımsıkı sarılırdı bana. Open Subtitles كان يتشبّث بى بذراعيه الصغيرتين.
    Seni o kollarıyla sarar, ne kadar güzel olduğunu fısıldar. Open Subtitles يعانقك بذراعيه,ويهمس لك كم أنتى جميله
    - kollarıyla. Açık hava işi yapan bir adam için şaşırtıcı bir şekilde nazikçe sarılıyor. Open Subtitles لا بذراعيه بالنسبة لرجلٍ يعمل خارجاً
    Koca, karısını kollarına alıp, tapınağın eşiğinden geçirir. Open Subtitles الزوج يحمل زوجته بذراعيه ويذهب بها إلى المعبد
    Seni nasıl kollarına aldığını Open Subtitles انسِ شعورِك عندما يضمِّك بذراعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus