"بذلت قصارى جهدك" - Traduction Arabe en Turc

    • Elinden geleni
        
    Kendini hırpalama, dostum. Elinden geleni yaptığını biliyorum. Open Subtitles لا تتعب نفسك يا صاح متأكّد أنّك بذلت قصارى جهدك
    Komedi işinde Elinden geleni yaptın Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك في مجال الكوميديا.
    - Elinden geleni yaptın. Seni seviyorum. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك أحبك يا رجل
    Patrona Elinden geleni yaptığını söyleyeceğim. Open Subtitles الرئيس يعرف بأنك بذلت قصارى جهدك
    Yani sen Elinden geleni yaptın ama bu görev seni aşıyor öyle mi? Open Subtitles -حقاً ؟ بذلت قصارى جهدك و لم تتمكن من إنجاز المهمة ؟
    İhtiyacı olan insanlar için Elinden geleni yapıyorsun. Open Subtitles بذلت قصارى جهدك لأجل الذين هم بحاجتك
    Elinden geleni yaptığını anlayacaktır. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك ، سيعلم بشأن ذلك
    Elinden geleni yaptın, anne. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك يا أمى
    Elinden geleni yaptığının farkındayım. Open Subtitles أعرف أنك بذلت قصارى جهدك
    Elinden geleni yaptın ama. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك
    # Sen Elinden geleni yaparsan her zaman # Open Subtitles إن بذلت قصارى جهدك كل يوم
    Bak, Elinden geleni yaptığını biliyorum. Merhaba. Open Subtitles أجل ...انظر، أعلم أنّكَ بذلت قصارى جهدك
    Üzgünüm Oliver, Elinden geleni yaptın dostum. Open Subtitles آسف يا (أوليفر)، إنّك بذلت قصارى جهدك يا صاح.
    Elinden geleni yaptığına eminim. Open Subtitles أوقن أنك بذلت قصارى جهدك.
    Baba, sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles أبي، لقد بذلت قصارى جهدك
    Hayır, Jen, sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لا (جان) بذلت قصارى جهدك
    - Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus