"بذلك أيضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu da
        
    • da öyle
        
    • de öyle
        
    • de böyle
        
    • de bunu
        
    • de yakalanmayı
        
    • sen de
        
    Eğer başka bir işi olsaydı bunu da söylerdi. Open Subtitles إذا كان لديه أعمال أخرى، فإنه .سيخبرني بذلك أيضاً
    Bu arada, sekreterler diş sigortasını geri istiyor, bunu da halletmeliyiz. Open Subtitles ويحتاج المساعدون إلى استعادة تأمين الأسنان، لذا الأرجح أن علينا الاهتمام بذلك أيضاً.
    Bana da öyle oluyor! - Geziye çıkmış olmalısın. Open Subtitles أنا اشعر بذلك أيضاً = لابد أنك ذهبت لرحلات سابقاً =
    Evet, ben de öyle düşünmüştüm ama söylediğimde garip geliyordu. Open Subtitles نعم, فكرت بذلك أيضاً لكنها بدت بطريقة غريبة عندما قلتها
    - Ben de böyle bir şeyi kabul edemezdim ama ettim. Open Subtitles و أنا لستُ مرتاحً بذلك أيضاً لكني فعلتها
    Sen de bunu istiyorsun, değil mi Beth? Open Subtitles -أرجوك، لا تتركيني وانت ترغبين بذلك أيضاً
    Ben de yakalanmayı göze alamam. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكنني المخاطرة بذلك أيضاً
    Bekle, bunu da hissettim. Open Subtitles مهلاً. لقد شعرت بذلك أيضاً
    Bana bunu da açıkladı. Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك أيضاً
    bunu da söylemişti bak. Open Subtitles أخبرني بذلك أيضاً
    Hayattayken o da öyle hissediyormuş. Open Subtitles شعر بذلك أيضاً عندما كان حياً
    Bana da öyle diyorlar. Open Subtitles إنهم يدعوني بذلك أيضاً
    Bana da öyle diyorlar. Open Subtitles إنهم يدعوني بذلك أيضاً
    Ne düşündüğünü biliyorum ve ben de öyle düşünüyorum. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر وأنا أفكر بذلك أيضاً ..
    Benim için de öyle. Open Subtitles أشعر بذلك أيضاً.
    Ben de öyle. Open Subtitles إننى أشعر بذلك أيضاً.
    Biz de böyle diyoruz, çünkü anlamı o. Open Subtitles نحن نشير لها بذلك أيضاً لأنها كذلك
    Betsy, umarım sen de böyle olursun. Open Subtitles أتمنى أن تقوم بذلك أيضاً يا "بيتسي".
    Bebeğim ben de böyle hissediyorum. Open Subtitles عزيزتي ، اشعر بذلك أيضاً
    Yani, bir beyazın vücudumu kolonileştirmesine izin vermem ve Sam'in de bunu yapacağını hiç sanmazdım. Open Subtitles ولست متأكدةً من أنه يمكنني السماح لرجل أبيض باستعمار جسدي. ولم أفكر أبداً أن "سام" ستسمح بذلك أيضاً.
    Eminim Kate de bunu sezmiştir. Şüphelendiğini. Open Subtitles ..أنا متأكدة أن (كيت) شعرت بذلك أيضاً بشكوكك
    Ben de yakalanmayı göze alamam. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكنني المخاطرة بذلك أيضاً
    Bunu sen de hissedebilirsin. Open Subtitles وهى تُخفي شيئاً ما لا يُمكنك الإحساس بذلك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus