"بذنبه" - Traduction Arabe en Turc

    • suçunu
        
    • suçu kabul
        
    Her türlü öleceği söylense bile, yine de suçunu kabul ediyor. Open Subtitles حتى عندما أخبرته بأنه سيموت على أية حال فهو مازال يعترف بذنبه.
    Şartlı tahliye toplantılarına gitmeyi de bırakmıştı. suçunu reddetmek için gitme zahmetine katlanmıyordu. Open Subtitles و قد توقف عن الذهاب إلى جلسات إطلاق السراح المشروط لم يأبى بالذهاب للإعتراف بذنبه
    Wayne Crockett boğma suçunu kabullenmiştir. Open Subtitles وقد أقرّ واين كروكيت بذنبه في تهمه إغراقه
    Şu an öne çıkıp suçunu itiraf ederse Styx Nehri'ne daha rahat yolculuk yapabilir. Open Subtitles لكن سأعطيه هذه الفرصة ليخطو نحو الامام ويعترف بذنبه الآن
    İğrenç bir saldırıdan suçlu bulunmuş ya da suçu kabul etmiş. Open Subtitles وجد مذنباً أو أقر بذنبه فى جريمة مثيرة للإشمئزاز
    suçunu kabul etmesini istiyorlar ama o zaman da ordudan ihraç edilecek. Open Subtitles يريدونه أن يعترف بذنبه ولكن هذا سيسرّحه من الخدمة.
    Keşke bunu sana söyleyen ben olmasaydım ama baban suçunu kabul edecek. Open Subtitles ليتني لم أكن من عليه إخبارك هذا، ولكن والدك سيقر بذنبه.
    "Eski subay suçunu kabul etti. Tiyatroda saldırı." Open Subtitles ضابط سابق يقر بذنبه فى جريمة فى المسرح
    Aksi olsa niye avukatı onun suçunu kabul etsin ki? Open Subtitles لماذا جعله محاميه يعترف بذنبه ؟
    Kayıt, Dale'i suçunu kabul etmiş gibi gösterecek. Hayır. Open Subtitles التسجيل يوحي بأن دايل اعترف بذنبه
    - suçunu kabul eder ve bu davada biter. Open Subtitles وسيكون قد اعترف بذنبه وسينتهي كلّ هذا.
    Arkadaşım, Thomas Burdett, suçunu itiraf etmesi durumunda hak kazanacağı hızlı ölümü reddetti. Open Subtitles صديقي، (توماس بردت) رفض الموت الأسرع بأن يمنح لقباً لو إعترف بذنبه.
    Babam... suçunu kabul etmiş. Open Subtitles والدي أقر بذنبه.
    suçu kabul etmek için Allah'tan af dilemek için. Open Subtitles فعليه أن يركع . لكيّ يعترف بذنبه
    Eğer Bay Agos suçu kabul ederse 10 yıl teklif ediyoruz. Open Subtitles إذا اعترف السيد (آغوس) بذنبه فسنعرض عليه 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus