Bu öfkemin kaynağı onlar. Öyleyse neden bunu onlara yöneltme isteği duymuyorum? | Open Subtitles | إنّهم مسؤولون عن الغضب الذي شيّدته، فلمَ لا أشعر برغبة لاستخدامه ضدّهم؟ |
doğru, peki,onunla seks yapmak istedim. | Open Subtitles | صحيح, حسنٌ, أشعر برغبة في إقامة علاقة معه. |
Ona zarar verirsen ben de sana zarar veririm ve inan bana bugün ikinci bir cesetle uğraşacak havamda değilim. | Open Subtitles | حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك. ما إن تؤذيه إلّا وسآذيك، ولا أشعر حقًّا برغبة في مواراة جثتين اليوم. |
Kapalı mekanda kalmak istemedim ben de kitaplarımla buradayım işte. | Open Subtitles | لم أكن أشعر برغبة في البقاء بالمنزل لذا ها أنا ذا مع كتبي |
Majesteleri, bu öngörüler bana geliyor. Onları kendi isteğimle çağıramıyorum. | Open Subtitles | سموكِ، هذه الرؤى تراودني وحسب لا يمكنني أن أطلبهم برغبة. |
Tony sahnedeki babasına yaklaşmak istedi... | Open Subtitles | شعر طوني برغبة لصعود المسرح ..لمواجه والده |
- Onu ben yaparım. Sen git. - Anne, canım gitmek istemiyor. | Open Subtitles | سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم |
Kaltaktan kurtulmak için otobana çıkasım gelmedi. | Open Subtitles | ولم أشعر برغبة في القيادة إلى الطريق السريع للتخلّص من الساقطة |
Parti havasında değildim zaten. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة بالمشاركة بالحفلة علي أي حال |
Ben de Albert Einstein'ın hayalarına tekme atma isteği hiç duymadım. | Open Subtitles | نعم،وأنا لم أشعر برغبة بضرب آينشتاين في خصيته |
Nedenini tam olarak bilmeden insana ağlama isteği veriyor. | Open Subtitles | إنها تشعرك برغبة في البكاء دون أن تعرف سبباً لذلك. |
Dürüst olmak gerekirse şu anda seninle dövüşme isteği yok içimde. | Open Subtitles | صدقًا لستُ أشعر برغبة في قتالك بالوقت الحاضر. |
Bilmiyorum... sadece gelmek istedim. | Open Subtitles | -لماذا هذا؟ -لا أعلم، شعرت برغبة في الحضور |
- Senin için özel bir şey yapmak istedim. | Open Subtitles | -لاشيء، شعرت برغبة في الاعتناء بك |
Ağlamak istedim. | Open Subtitles | شعرت برغبة في البكاء |
Yıl sonu gösterisi için sihir şovum üzerinde çalışıyordum da. Ama artık hiç havamda değilim. | Open Subtitles | أنا أحاول تحسين أدائي السحري أمام لجنة التدريس ولكن الآن ، لا أشعر برغبة لخداعهم |
Ona zarar verirsen ben de sana zarar veririm ve inan bana bugün ikinci bir cesetle uğraşacak havamda değilim. | Open Subtitles | ما إن تؤذيه إلّا وسآذيك، ولا أشعر حقًّا برغبة في مواراة جثتين اليوم. |
-Şey, hala ateşim var ama evde tek başıma kalmak istemedim. | Open Subtitles | لازالت الحمى لديّ ولكن لا أشعر برغبة بالجلوس في المنزل وحيدة بسبب الزكام |
Olanlardan sonra devam etmek istemedim. | Open Subtitles | بعد ذلك، لم أشعر حقًّا برغبة في العمل عليها، تعرفين؟ |
Olivia, lütfen, intikam uzak geliyor ve kim geri af, geri gelmek. | Open Subtitles | أوليفيا أرجوكِ تخلصي من الإحساس برغبة الإنتقام و عودى للإحساس بالرغبة فى الصفح عودى لما كنتِ عليه |
Bu pisliğe bakınca bile gidip duş alasım geliyor. | Open Subtitles | أشعر برغبة في الاستحمام بمجرّد النظر إلى هذه المِنضَحة |
Kendime geldim ve canım sevişmek istedi. | Open Subtitles | استرجعت بعضاً من طاقتي، فشعرت برغبة في اللهو قليلاً |
Sebebini bilmiyorum ama canım kutlama yapmak istemiyor bu akşam. | Open Subtitles | لسبب ما لا أشعر برغبة في الأحتفال الليلة. |
Hiç dövüşüyormuşum gibime gelmedi. Nasıl olsa Kraliçe'nin midesini boylayacaklar. | Open Subtitles | لم أشعر برغبة للقتال، كما أنّ الطعام .سيصل للملكة في مطلق الأحوال |
- Şu an bira havasında değilim. | Open Subtitles | -لا أشعر برغبة في تناول البيرة |