"برنامجكم" - Traduction Arabe en Turc

    • programınızı
        
    • programınıza
        
    • programa
        
    • programınızın
        
    • show
        
    • yazılımınızı
        
    • hangi aşamada
        
    Amacımız Red Star'ın sizin programınızı çalıp çalmadığını bulmak. Open Subtitles كان هدفنا معرفة ما اذا كانت ريد ستار سرقت برنامجكم
    Rusya bizim de ilişkimiz olmadan sizin programınızı yürütmenize izin vermeyecek. Open Subtitles روسيا لن تسمح لكم بتشغيل برنامجكم دون تدخلنا
    Favori programınıza hoşgeldiniz Open Subtitles أهلا بكم في برنامجكم المفضل ، الأثرياء والمشهورين
    Ailemin sizin tanık koruma programınıza girmesini garanti eden izin belgesini ve anlaşmayı yazılı olarak almadan söylemeyeceğim. Open Subtitles ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود.
    En sevdiğiniz programa hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم مجددا اليوم في برنامجكم المفضل
    Ve merakımı çekti... tam olarak neleri kapsadığı, sizlerin... sizin gönüllü programınızın, özel yeteneklerle ilgili olarak ve dahası. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف ماذا يستلزم بالضبط في.. في برنامجكم التطوعى بالنسبة للمهارات المحددة وخلافه..
    karşınızda Nelam ve siz en sevdiğiniz programı, "The Nelam show"u izliyorsunuz. Open Subtitles مرحبا ايها الشباب معكم نيلام وانتم تشاهدون برنامجكم المحبوب "عرض نيلام"
    Peki ya adınızı kullanarak yazılımınızı... Open Subtitles وإن بحثتُ عن برنامجكم
    Savaş başlığının tamamlanması hangi aşamada? Open Subtitles عن مدى قرب برنامجكم في الإستخدام الحربي؟
    programınızı yeniden şekillendirmem için yolladılar. Open Subtitles لهذا أرسلوني الى هنا، لأعيد تجديد برنامجكم
    Söylemeye çalıştığım, nükleer programınızı durdurmanız değil. Open Subtitles ما أقوله هو إذا تخليتم عن برنامجكم النووي
    Girsem o küçük aptal programınızı sallardım. Open Subtitles وكنت سأقوم بهز برنامجكم الغبي
    Bir ay kadar önce eğitim programınıza başvurmuştum ve sizinle biraz oturup kısaca konuşmak... Open Subtitles قدمت إستمارةً في برنامجكم منذ حوالي الشهر، وأود الجلوس معك قليلاً،
    Şimdi herkes Noel Baba'ya ne yaptığınızı bildiğine göre programınıza veda edin! Open Subtitles والآن الجميع يعرف ماذا تفعلين ببابا نويل تستطيعون توديع برنامجكم
    Merhaba, benim adım Brandon Foster şey ben sizin müzik programınıza kabul edilmiştim. Open Subtitles مرحباً, اسمي (براندن فوستر) وقد تم قبولي في برنامجكم الموسيقي
    Caroline: Biz kesinti için özür dileriz Mevcut programa. Open Subtitles "نعتذر على مقاطعة برنامجكم الراهن، اسمي (كارولين)"
    - Bugün bu programa belki Ekvador'da yayınlanır ve kocam görür diye katıldım. Open Subtitles -لقد قررت الظهور فى برنامجكم على أمل أن تبث هذه الحلقة فى (الإكوادور) و يشاهدها زوجى.
    Çiftler için masaj, programınızın çok önemli bir parçası. Open Subtitles تدليك الأزواج هو جزء مهم فى برنامجكم.
    selam millet, nelam show'a hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم فى برنامجكم ...عرض نيلام
    Kendi yazılımınızı hackleyemez misiniz? Open Subtitles -لا يمكنكم إختراق برنامجكم الخاص؟
    Savaş başlığının tamamlanması hangi aşamada? Open Subtitles عن مدى قرب برنامجكم في الإستخدام الحربي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus