"برنامجها" - Traduction Arabe en Turc

    • programı
        
    • programını
        
    • program
        
    • programında
        
    • programına
        
    • programından
        
    • şovu
        
    O uyurken biz de sonraki günün programı üzerine çalışıyoruz. TED فبينما تكون نائمة، نعمل نحن على إعداد برنامجها لليوم التالي.
    Burada, solda görmekte olduğunuz şey onların programı. TED ما ترونه هنا هو في الواقع برنامجها , على اليسار
    Fakat ben ücretsiz, kaliteli eğitim, uygun fiyatlı, yüksek kaliteli sağlık hizmetleri, gıda güvenliği aracılığıyla iş gücü gelişimine yatırım yapan bir ülkenin ulusal kalkınma programını hızlandıracağını savundum. TED لكن قمت بحملة أن الأمة التي تستثمر في تنمية الرأسمال البشري عن طريق التعليم النوعي المجاني، وخدمات رعاية صحية بأسعار معقولة وعالية الجودة والأمن الغذائي سيسّرع برنامجها التنموي الوطني.
    Ama bu sabah programını buradan yapacak. Open Subtitles هذا الصباح ، إنها سوف تعد برنامجها من هنا
    Kuzey'in nükleer program yürüttüğü şüpheleri ve ABD donanmasının Güney Denizi'ne ilerleyişi arasında ülkede gergin bir hava hakim. Open Subtitles التوتر بلغ أعلى مستوياته وسط شكوك من كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي وتقدم سفن الولايات المتحدة في بحر الشرق.
    İmza Olivia Cruise. Not: Alice, programında gezimizden bahsettiğin için teşekkürler" Open Subtitles شكراَ لـ " اليس " أنها تحدثت عن الرحلة في برنامجها
    - Kızının düzenli ziyaretleri en başında beri programına dahil. Open Subtitles زيارة إبنتها تم التخطيط لها منذ البداية في برنامجها
    Sosyalizm insani zevki programından çıkarmamalıdır. Open Subtitles يجب على الاشتراكية ان لا تستبعد متعة الإنسان من برنامجها.
    Cylon olduğunun farkında değildi. Görsel programı tetiklenene kadar. Open Subtitles لم تدرك حتى أنها كانت سيلونز حتى نٌشِط برنامجها
    Sabah programı çok erken saatte yayınlanıyor biz de o saatlerde barda oluyoruz. Open Subtitles برنامجها الصباحي يأتي بوقت مبكر جداً ونكون وقتها مازلنا بداخل الحانة
    programı çok erken saatte olup kimse tarafından izlenmese de Robin Teyzeniz tam bir profesyonel gibi davranıyordu. Open Subtitles الآن ، بينما نعلم أن برنامجها يذاع بوقت مبكر جداً ولا أحد يشاهده
    Ulusumuzun çocuklarını aşılatma programı bir hobi mi? Open Subtitles بولائم سخية وحفلات موسيقية؟ هل كان برنامجها لتطعيم أطفال أمتنا هواية فقط ؟
    Billie Dean'in Lifetime'da kendine ait bir programı var. Open Subtitles بيلي دين لديها برنامجها الخاص على قناة لايف تايم.
    Sizin hükümetinizin kendi programını yürütmek gibi bir arzusu olmadığını biliyoruz. Open Subtitles نعرف أن حكومتك ليس لها اهتمام بتشغيل برنامجها الخاص
    Zaman zaman radyo programını dinliyorum. Open Subtitles أستمع إلى برنامجها الاذاعي من الحين للآخر
    RIPLEY kendi kendini yok edemez Bu onu programını doğrudan ihlal etme olur. Open Subtitles لاتستطيع ريبلي تدمير نفسها انه أمر محظور في برنامجها المنظم
    Yıllardır Orta Doğu'ya karşı yaptırımları sonlandırabilecek ve karşılığında nükleer program hususunda düzenlemeler getirecek tarihi bir anlaşma bu. Open Subtitles ضد أمة الشرق الأوسط مقابل الرقابة على برنامجها النووي
    En sevdiği program Bu Gece Eğlence idi. Open Subtitles برنامجها المفضل كان تسلية الليلة
    Sebepsiz yere birisine saldırmak programında yok. Open Subtitles ليس في برنامجها أن تهاجم شخصاً بدون تبرير.
    Hatırlarsanız, Oprah, programında söylediği bir şey için dava edilmişti. Open Subtitles اذا تذكر القضية التي رفعت علي اوبرا من صناعة اللحم لشيء قالته في برنامجها
    O, oluşturmadı ama kim oluşturduysa onun programına kaydetmiş. Open Subtitles لم تخلقه لكن أياً كان من قام برفعه إلى برنامجها
    İngilizceyi onun programından öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت الأنجليزية عن طريق برنامجها
    Noel şovu olacak sanmıştım, hani promosyon ürün dağıttığı. Open Subtitles فكرت أني سأذهب لحضور برنامجها في الكريسماس تعرف البرنامج الذي يقدم كل البضاعة المسروقة المجانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus