"برنامج تلفزيوني" - Traduction Arabe en Turc

    • televizyon programı
        
    • TV programı
        
    • televizyon dizisi
        
    • program
        
    • TV şovu
        
    • TV dizisi
        
    • televizyon şovu
        
    • dizi
        
    • TV programında
        
    • şov
        
    • televizyonda
        
    • TV gösterisi
        
    • Gündüz kuşağı
        
    • televizyon şovum
        
    Dünyanın bir numaralı... ..televizyon programı hangisidir? Open Subtitles ما هو أشهر برنامج تلفزيوني في العالم كله؟
    Hocam, bir kaç yıl önce bir TV programı yapmıyor muydun? Open Subtitles مولانا سؤال ألم تقدم برنامج تلفزيوني قبل عدة سنين؟
    Basit bir televizyon dizisi değil öyle. İşler derinlere kadar iniyor. Open Subtitles لكنه ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل إنه أكثر من ذلك.
    Fakat televizyonda kaçırmak istemediği bir program varmış. Open Subtitles و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    TV şovu yani, Hepsi bu. Bunun büyüğünü yaptırabiliriz. Open Subtitles هو برنامج تلفزيوني هذا كل ما في الامر كان بإمكاننا أن نفسد الأمر برمته
    O da ne? TV dizisi. Çocukluğumdan. Open Subtitles إنه برنامج تلفزيوني عندما كنت صغيرا
    - Anne bu bir kariyer değil, bu bir televizyon şovu. Open Subtitles أياً كان. أمي، هذه ليست بمهنة هذا برنامج تلفزيوني.
    Kimse bir adamın, arkadaşlarıyla beraber dışarı çıkmış bir kişiye konuştuğu bir dizi izlemek istemez. Open Subtitles لا أحد يرغب في مشاهدة برنامج تلفزيوني حولي اتحدث مع شخص ما خرج مع اصدقائه هيا اخرس
    Az önce, yeni yıl öncesi bir TV programında dansçı olmam için aradılar. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً للرقص في برنامج تلفزيوني خاص برأس السنة
    Dünyanın bir numaralı televizyon programı hangisidir? Open Subtitles ما هو أشهر برنامج تلفزيوني في العالم كله؟
    Tamam. televizyon programı karakteri değil Open Subtitles حسناً، هذه ليست شخصية من برنامج تلفزيوني
    Bir TV programı çekiyorduk ve sizinle kısa bir röportaj yapalım dedik. Open Subtitles أنا أقوم بتصوير برنامج تلفزيوني هنا وكنت أتساءل إذا ما كنت ترغب بعمل مقابلة سريعة معنا؟
    Aptal bir TV programı ama aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles وهو برنامج تلفزيوني غبي، ولكن أنا فقط لا يمكن التخلص منه.
    Tarikat deniyor ama basit bir televizyon dizisi değil öyle. Open Subtitles أسمه الطائفة , وهو ليس مجرد برنامج تلفزيوني
    İnsanlar, bir televizyon dizisi uğruna cinayet işleyecek kadar çıldırdı mı? Open Subtitles هل الناس مجنونين لهذا الحد بحيث يقتلون من أجل برنامج تلفزيوني ؟
    İnan bana, öyle sıradan bir program değil, tamam mı? Open Subtitles صدقيني بإنه ليس برنامج تلفزيوني وفقط حسناً؟
    Hastanede birşey olduğunda hemen onunla ilgilenir... küçük bütçeli bir TV şovu var. Open Subtitles حركت كل أنواع المشاكل للمستشفى عندما يظهر بعضها في برنامج تلفزيوني.
    "Uyan, Megan!" Bir TV dizisi mi? Open Subtitles أنتظر مرحبا ميغان !" هو برنامج تلفزيوني ؟"
    Ne istediğimi biliyorum... bu televizyon şovu haftada 4 milyon izleyiciye ulaşıyor bu kabadayı havasından kurtulup sonunda içimden gelen sesi duydum. Open Subtitles حصلت على ما أريد برنامج تلفزيوني يصل إلى 4 ملايين مشاهد أسبوعيا
    "Öncesi ve sonrası"yla ilgili yapılan her dizi başarılı olur. Open Subtitles أي برنامج تلفزيوني فيه ما قبل وما بعد سينجح
    Rol için ilk tercihim, bir TV programında olduğu için uygun değildi. Open Subtitles كان خياري الأول للجزء غير متوفرة لأنه كان في برنامج تلفزيوني.
    Şimdi bir kamu televizyonunda şov programı sunucusu. Open Subtitles والآن يقدم برنامج تلفزيوني على القناة العامة
    TV gösterisi bir yana kendimi evsiz barksız olarak bulurdum. - Üzgünüm. Open Subtitles فلن أمنع نفسي من الظهور في برنامج تلفزيوني
    Gündüz kuşağı bu. Ben bir kere sorunlu genci oynamıştım. Sorun çıkmadı! Open Subtitles إنه فقط برنامج تلفزيوني لقد كنت مراهقاً في مكافحة السلوك الاجتماعي في ظروف صعبة، ولابأس
    Benim bir televizyon şovum yok ve beni dinleyen hiç kimsem yok. Open Subtitles و أنا ليس لدي برنامج تلفزيوني وليس لدي أي شخص ليستمع إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus