Bruno Giussani: Böyle mi? | TED | برونو جيوساني: مثل هذا، يعمل؟ |
(Alkış) Bruno Giussani: Bunun bir kez fişini taktığını söylediler. | TED | (تصفيق) برونو جيوساني : لقد اخبروني انك وصلتها الى الكهرباء حقاً |
(Alkışlar) Bruno Giussani: Mark,Mark, geri gel. | TED | (تصفيق) برونو جيوساني : مارك .. مارك .. عد |
(Alkışlar) Bruno Giussani: Rory, konuşmanın sonunda Libya'dan bahsettin. | TED | (تصفيق) برونو جيوساني : روي .. لقد ذكرت مايحدث في ليبيا في نهاية محادثتك |
Minnettarım. (Alkışlar) Bruno Giussani: Hasan, merak ettim. | TED | (تصفيق) برونو جيوساني : حسن، مجرد فضول. |
(Alkışlar) Bruno Giussani: Teşekkürler. Yuval, yeni bir kitabın çıktı. "After Sapiens" (Sapiens sonrası) yeni bir tane yazdın | TED | (تصفيق) برونو جيوساني: يوفال، أصدرت كتاباً مؤخراً |
(Alkış) Bruno Giussani: Elizabeth Lev, teşekkürler. | TED | (تصفيق) (برونو جيوساني): (إليزابيث ليف)، شكرا لكِ. |
(Alkışlar) Bruno Giussani: Teşekkür ederim, Bettina. | TED | (تصفيق) (برونو جيوساني): شكرًا لك (بيتينا). |
(Alkış) Bruno Giussani: Teşekkürler, Jon. | TED | (تصفيق) برونو جيوساني: شكرا لك، جون |
(Alkış) Bruno Giussani: Jocelyne, bu inanılmaz, eminim ki şu an, dinleyiciler arasında birkaç düzine insan, muhtemelen çoğunluk, "Bunu kullanabilecek birini tanıyorum." | TED | (تصفيق) برونو جيوساني: جوسلين، إن هذا مدهشاً! وأنا متأكد الآن أن هناك عشرات من الأشخاص من الجمهور الحاضرين، وربما حتى معظمهم، يفكرُ ويقول، "أعرف شخصاً يمكنه استخدام هذا." |
(Alkışlar) Bruno Giussani: Yanis... | TED | (تصفيق) برونو جيوساني: يانيس ... |