"بريدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • e-posta
        
    • mail
        
    • e-mail
        
    Bana gönderilmemiş bir e-posta aldığım zaman kısa bir cevap yazar ya da mesajı silerim. Open Subtitles حسنا، عندما أتلقى بريدًا ليس لي، أضغط على الرد السريع أو أمسحه.
    Önceki saatlerde oldukça heyecan verici bir e-posta aldım. Open Subtitles في وقتٍ سابق، استقبلت بريدًا إليكترونيًّا مثيرًا
    Eğer bir daha yönetimimizi eleştirmek istersen bir zahmet e-posta gönder. Open Subtitles المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا
    Jay Carney yada birinin ofisinden haber yapılabileceğine dair mail aldık mı? Open Subtitles السكرتير الصحفي للبيت الأبيض جاي كارني أو أي أحد بالمكتب كان ليرسل لنا بريدًا الكترونيا ليبلغنا أنه قابلٌ للنشر.
    Bir gece geç saatte, ofisimde birlikte yiyip içtiğim benimkine benzer işleri olan herkesin listesini yaptım ve onlara isimsiz bir mail attım. TED في وقت متأخر من الليل في مكتبي، أعددت قائمة من كل شخص تناولت فطوري، الغداء، العشاء أو الشراب معه كان لديه وظائف مماثلة لوظيفتي، وأرسلت لهم بريدًا إلكترونيًا مجهولًا
    ESU bir e-mail yolladı. Open Subtitles الوحدة الالكترونيّة سحبتْ بريدًا الاكرونيًّا من الحاسوبِ.
    Kazıkladığınız enayilere güldüğünüz 200 adet e-posta bulduk. Open Subtitles .إننا نتحدثُ عن المؤامرة بإخفاءِ الأدلة هذه مئتان بريدًا إلكترونيًامن محللكم
    Babam Alzheimer'ın ilk aşamalarındayken bir e-posta aldım. Open Subtitles كان أبي في مرحلة متأخرة من الزهايمر حين تسلَّمت بريدًا إلكترونيًّا
    Diğerlerinden biri biraz önce e-posta attı. Open Subtitles واحدٌ من الآخرين أرسل لي بريدًا إلكترونيًا الآن، للتو.
    Bir kampanya başlattı, İçişleri Bakanı, kayıp şahıslar konusuna yoğunlaşmasını talep eden 16.000 e-posta aldıktan sonra harekete geçti ve bu konuda uzmanlaşmış bir emniyet birimi kurmaya başladı. TED بدأت بعمل حملة، وبعد أن استقبل وزير الأمن أكثر من 16 ألف بريدًا إلكترونيًا من أشخاص يطلبون منه أن يفعل ذلك، استجاب وبدأ بإنشاء وحدة شرطية متخصصة في هذة القضايا.
    Mali tabloların gerekli destekten yoksun olduğunu görünce risk Yönetimine, hukuk bölümüne, herkese yollamak için bir e-posta hazırladım; ama sonrasında MKBK ortalığı eşelemeye başladı ve bana da çenemi kapalı tutmam öğütlendi. Open Subtitles ومِن ثمّ رأيتُ أرقامًا لم أوافق عليها، لذا فكتبتُ بريدًا إلكترونيًّا. لقد كنتُ سأرسله إلى إدارة المخاطر والشركاء والجهات القانونيّة وكل شخص،
    Az önce eşimden e-posta aldım. Konu satırında "çocuklarımız" yazıyor. Open Subtitles تلقيت بريدًا إلكتروني من زوجتي ويقول عنوانه "أطفالنا"
    Gates'ten bir e-posta geldi. Hem iyi hem kötü haberler var. Open Subtitles إذًا، لقد استلمت بريدًا إلكترونيًا .من (جايتس)، أخبار مفرحة واخرى سيئة
    Ya da mail falan yollasanız? Open Subtitles أو أن ترسل لها بريدًا إلكترونيّا
    Peder Timtom'a mail attım, Waukesha'dan buraya geliyor. Open Subtitles وأرسلت بريدًا للقس تيم-توم وسوف يعود فورًا من واكيشا
    Neden okul bana mail atıyor? Open Subtitles لماذا ترسل لي الجامعة بريدًا الآن؟
    - mail atarız. Jamaika'dan fotoğraf göndeririz. Open Subtitles سنُرسل لهم بريدًا بِصور "جامايكا"
    Sana şifreli bir mail gönderdim. Open Subtitles أرسلت بريدًا على المشفرة.
    Bak, gitmek zorundayım. Bir ara bana bir e-mail ya da kart yolla, olur mu? Open Subtitles انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟
    Ah, arama yapmıyordum, sadece bir e-mail gönderecektim. Open Subtitles لم أجرِ إتصالًا كنت فقط سأرسل بريدًا إلكترونيًا
    - Az önce sana bir e-mail gönderdim. - Selam. Open Subtitles أرسلتُ لك بريدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus