Şey, çünkü Brezilya ve A.B.D. arasında iade sözleşmesi yok. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يوجد اتفاقية تسليم بين البرازيل والولايات المتحدة |
çünkü, Aristo ve Newton evrenlerinin aksine bu evrende meydana getiriciyi koyacak dışarıda bir yer yok. | TED | بسبب أنه لا يوجد مكان لوضع الصانع خارجاً كما كان في الكون النيوتوني و الآرسطي، |
Artık komik değilim çünkü artık kendimi ciddiye alamıyorum. | Open Subtitles | أنا لست مضحكة بسبب أنه لا يمكنني أن آخد نفسي على محمل الجد بعد الآن |
Kocam iş bulamıyor çünkü kimse eski bir mahkumu işe sokmak istemiyor. | Open Subtitles | زوجي لا يستطيع ايجاد عمل بسبب أنه لا يوجد أحد يريد أن يوظف سجين سابق |
Her ne kadar bu konuda hislerimiz çelişkili olsa da bunu yaparız çünkü sadece bu şekilde var oluruz, yani, bu şekilde kabul edilebiliriz. | Open Subtitles | التي تؤدي بنا إلى التناقض، و نحن نقوم بذلك على كل حال بسبب أنه لا يمكن أن نوجد إلا هكذا، مما يعني: أن أقُبل هكذا |
çünkü o bahçeye hayatta giremezsiniz. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يوجد طريقة أن تذهب لتلك الحديقة \ |
çünkü işe gelmiyor ve ona ulaşamıyorum da. | Open Subtitles | هذا بسبب أنه لا يأتي إلى العمل ولا أستطيع الإتصال به أيضاً |
- Kılıç verilecek kadar güvenilir değiliz çünkü. - Çok doğru. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يمكن أن تؤمن معهم نعم هذا صحيح |
Yolunda gitmesi gereken bir şey yoktu çünkü aramızda bir şey yoktu. | Open Subtitles | ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا |
Ayrıca telefona bakmayacak kadar moralim bozuktu çünkü beni kimse aramaz! | Open Subtitles | لقد كنت محبطاً ... ولم أجب على الهاتف بسبب أنه لا أحد يتصل بي |
çünkü, bilirsin, ortada şöyle saçmalıklar yok... | Open Subtitles | بسبب أنه لا يوجد ذلك الهراء، كما تعرفين... |
Tabii ki iyiyim çünkü hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | بالطبع أنا بخير , بسبب أنه لا شئ حدث |
çünkü aslında kimse öyle konuşmuyor. | Open Subtitles | هذا بسبب أنه لا أحد يتحدث بمثل هذا |
çünkü şu siyahîleri kontrol altına alacak kimse yok. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يوجد هنا أحد يستطيع السيطرة على الزنوج! |
çünkü benimle görüşmek istemiyor. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يريدُ بأن يسمع مني. |
çünkü, eğer bu evliliğin Fransa için bir anlamı yoksa, seninle evlenemem. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يفيد (فرنسا)، لا يمكنني الزاوج بك |
Telefonda bana DeGuerin'in sizinle konuşmamı istemeyebileceğini... çünkü Galveston'da jüriye yalan... söylediğinizi anlatan bir röportaj vermenizi... istemediğiniz söylemiştiniz. | Open Subtitles | اخبرتني عبر الهاتف أن (دي جوريان) لا يريدني أن اتحدث معك بسبب أنه لا يريد أن يراك |
Hayır, çünkü onun bununla hiç bir ilgisi yok. | Open Subtitles | لا، بسبب أنه... لا دخل له بأي من هذا |
çünkü, hala var. Hep vardı da; | Open Subtitles | هذا بسبب أنه لا يزال هُناك |