"بسبب انها" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğu için
        
    • Çünkü
        
    Bu senin ilk balon olduğu için, sana üçüncü valsi saklarım. Open Subtitles سأبقي لك الرقصة الثالثة بسبب انها حفلتك الأولى
    Todd'u bir deliğe atmak isteyen tek kişi olduğu için Emma'ya oy veriyorum. Open Subtitles انا سأصوت لايما بسبب انها الوحيد اللتي تود القاء تود في الحفرة
    Sesini kesmek bilmeyen veledin teki olduğu için öldürdüm onu. Open Subtitles قتلتها بسبب انها شقيّه لم تصمت أبدا
    Çünkü şimdiden saat 10:30 oldu ve ben onları gerçekten kendi günümde içmek istiyorum. Open Subtitles بسبب انها اصبحت الأن 10: 30 ، وانا حقاً ارغب في ان ندخنهم اليوم
    Bu piliç bir süpermodel... ama biz bunu bilmiyoruz, Çünkü gözlük takıyor. Open Subtitles لكننا لسنا من المفترض أن يعرف بسبب انها ترتدي نظارات.
    Brad'e anlatmayacak Çünkü ayrılmasından korkuyor. Open Subtitles ولن تخبر براد بسبب انها تخاف ان ينفصل عنها
    Türban yüzünden mi seçilemedi, çok gıcık biri olduğu için mi? Open Subtitles هل بسبب الحجاب ام بسبب انها مزعجة؟
    müdürün kızı olduğu için mi? Open Subtitles هل هذا بسبب انها بنت المدير
    Hedef olduğu için kör gibi davranmaya? Open Subtitles تستمر عمياء بسبب انها مستهدفة
    Güzel bir kız olduğu için mi? Open Subtitles أكان ذلك بسبب انها جميله؟
    Geç kaldık Çünkü makyaj yapması gerekiyordu. Open Subtitles نحن تاخرننا بسبب انها قضت وقت طويل في وضع المكياج
    Çünkü seni 19 yaşında doğurdu ve çok zorluk çekti. Open Subtitles بسبب انها حملت بك وهي في الـ 19 وهذا كان فيه مشقة كبيرة
    Anneniz, sizi oraya götürmek niyetinde, Çünkü hep bir arada olmanızı istiyor. Open Subtitles و امك تريد ان تكون هناك بسبب انها تريد منكم يا شباب ان تكونو قادرين على البقاء معا
    Evet, tatlım, aynen öyle diyorum, Çünkü çirkin, ...ve senin için bulmak isterim, ...ona yakışan heteroseksüel bir elbise ayakkabısıyla beraber. Open Subtitles نعم عزيزتي ، انا كذلك بسبب انها فعلاً قبيحة و انا احب ان اجد لكِ واحدة ليست كذلك يتناسب جيداً مع حذائك التابع للجنسين
    Peki onlara zor görevleri karmaşıklık yaratacak bi insana verdiren nedir, Çünkü eğer o görev karmaşıksa, sen en ufak problem yaşamadan çözersin. Open Subtitles هذا يفسر اعطائك هكذا مهمات التي قد تصبح مخيفة , اتعلم بسبب انها لو اصبحت مخيفة فأنت ستتعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus