"بستة أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • altı ay
        
    • altı aylık
        
    Programın altı ay gerisindesin ve bütçeyi 20 bin denarii* geçtin. Open Subtitles أنت مُتخلف عن الجدول بستة أشهر وأبذرت 20 ألف من الميزانية
    Justin benden sadece altı ay büyük olmasına rağmen hayatımı baştan aşağı değiştirmişti. Open Subtitles جستن كان أكبر مني بستة أشهر لكنه كان الشخص الذي غير حياتي للأبد
    altı ay önce bu adam büyük bir spor giyim markasının başkan yardımcısı oldu ve şimdi teftiş ediliyor. Open Subtitles لذا ، بعد ذلك الوقت بستة أشهر ، أصبح ذلك الرجل نائب الرئيس لشركة الملابس الرياضية والآن يتم مُراجعته
    altı ay sonra onunla evlendi ve ben de kendimi bunu unutmaya zorladım. Open Subtitles بعدها بستة أشهر,قد تزوجا و قد كدت أجن بسبب ذلك الموقف حيث أنها من الممكن أن تكون قد فعلت هذا
    Önümüzdeki altı ay boyunca üç milyon doları donduruyorum ve siz ikinizi altı aylık evliliğe mahkûm ediyorum. Open Subtitles سوف أجمد الثلاث ملايين دولار لمدة ستة أشهر وأحكم عليكم بستة أشهر من الزواج الجاد
    Bununla yakalanmak en az altı ay demek. Open Subtitles إذا قبض عليك سيحكم عليك على الأقل بستة أشهر
    Baba kızından en azından altı ay önce öldü. Open Subtitles إن موت الاب يسبق موت الابنة على الاقل بستة أشهر
    ve tedavi edilmeye başlandıktan altı ay sonra, ve üç hafta sonra öldü. Open Subtitles و بعد هذا بستة أشهر دخلت خلايا السرطانية إلىنقيالعظموبعد10أسابيع منهذاتوفيت.
    Beni işe aldıktan altı ay sonra çalmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأتُ في سرقة الأدوية بعد تعييني بستة أشهر
    Thompson'ın dul eşi. altı ay sonra tekrar evlenmiş, Drew kaldırıma çarptıktan-- - Yani çarpmadıktan sonra. Open Subtitles أرملته , تزوجت بعده بستة أشهر وضربت أقصد لم تضرب الرصيف
    Ve altı ay sonra, ya da probleme el attıktan dokuz ay sonra, Bebeğin fotoğrafı ile beraber çok güzel bir mektup aldım vaftiz babası olur muydum diye soruyorlardı ve oldum. TED بعد ذلك بستة أشهر, أو تسعة أشهر بعد التعامل مع المشكلة, جائتني تلك الصورة المبهجة لطفل يسالني المرسل ان أكون كفيلاً للطفل, وقد أصبحت.
    Bay Woods'un altı ay hapse girmesine diyecek bir şeyim yok gerçi. Open Subtitles لا بأس بستة أشهر في السجن يقضيها السيد وودس - أمتاكد بأنه المنزل الصحيح ؟
    altı ay sonra ben de ayrıldım. Open Subtitles و قدمت إستقالتي بعدها بستة أشهر
    Bundan altı ay sonra Coleman hayatıma girdi. Open Subtitles بعد ذلك بستة أشهر دخل كولمان فى حياتى
    Gemi siz evlendikten altı ay sonra tahliye edilmiş. Open Subtitles لقد تحرّكوا بسرعة بعد زواجكِ بستة أشهر
    Beni işe aldıktan altı ay sonra çalmaya başladım. Open Subtitles "بدأتُ السرقة من هنا بعد تعييني بستة أشهر"
    Aynı adamın altı ay önce ona da tecavüz ettiği ortaya çıktı. Open Subtitles ... تبين انه اغتصبها ، أيضا تقريباً قبلي بستة أشهر
    O zaman polisin sizi Avustralya'da yakalayıp cinayet suçundan getirdiği zaman siz altı aylık hamileydiniz yani. Open Subtitles إذن هذا يجعلك حاملا بستة أشهر حينما قبض عليك المارشال بأستراليا بتهمة قتل متعمد..
    Yönetim altı aylık kiranın baştan ödendiğini söylüyor. Open Subtitles الإدارة تقول بأن الإيجار دفع مقدماً بستة أشهر
    Çünkü altı aylık hamile kadın daha izlerse diye! Open Subtitles - إن الأمر هكذا - وجه إمرأة الحامل بستة أشهر يبدو على أوجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus