"بسرعة كافية" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince çabuk
        
    • yeteri kadar hızlı
        
    • yeterince hızlı
        
    • yetecek kadar hızlı
        
    Bu dava yeterince çabuk çözülemediği için bizi suçluyor olabilirler. Open Subtitles قد يكونوا يلوموننا لعدم حل القضية بسرعة كافية
    Beynine aşırı yükleme oldu ve yeterince çabuk kurtulamadı. Open Subtitles كما لو كان مخها تجاوز قدرته التحميلية لم تتمكن من إخراجه بسرعة كافية
    - Üzgünüm, yeteri kadar hızlı değildiniz. Open Subtitles آسفة. ما بالأمر فقط أنكِ لم تكوني تتحركين بسرعة كافية
    Oğlum, o pamukları yeteri kadar hızlı toplayamıyorsun. Open Subtitles يا فتى, أنت لا تجمع القطن بسرعة كافية
    Problem, plankton hareketini 3D'de yeterince hızlı nasıl ölçeceğiydi böylece onların hislerini ve davranışlarını formülleştirebilecekti. TED هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها.
    Ancak, kömür santralleri ve nükleer santraller yeterince hızlı cevap veremezler. TED لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية.
    Polietilen Glikol, hiçbir şey yapmaya yetecek kadar hızlı yanmaz. Open Subtitles بوليثلين قليكول لن يحترق بسرعة كافية ليتسبب بشيء
    Onu sen yeterince çabuk aldın. Open Subtitles عليك ان تفهم ذلك بسرعة كافية
    yeterince çabuk değil. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    Kizi, çeklerini yeterince çabuk bozduramamis anlasilan. Open Subtitles -ليس بإمكان ابنته استلام المال بسرعة كافية .
    yeterince çabuk pişiremiştim. Open Subtitles لم أستطيع طبخهم بسرعة كافية
    yeterince çabuk değil. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    Oradan yeteri kadar hızlı çıkamadım. Open Subtitles أنا كولدن و [أبوس]؛ ر الخروج من هناك بسرعة كافية.
    - yeteri kadar hızlı değilsin. Open Subtitles ــ أنتم لا تتحرّكون بسرعة كافية ! ــ إنتظر
    O doktor kadın da nereye kaçarsa kaçsın yeteri kadar hızlı kaçamayacak. Open Subtitles إنها لا تهرب بسرعة كافية
    yeteri kadar hızlı artmıyor. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    - Ve yeteri kadar hızlı davranamadı. Open Subtitles ولمْ تتحرّك بسرعة كافية.
    - Birlik lideri, geri çekilin! - yeterince hızlı değiliz! Open Subtitles قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة هذا لا يحدث بسرعة كافية
    Biliyor musun, yeterince hızlı sallarsan adını bile yazabilirsin. Open Subtitles أذا حركتها بسرعة كافية يمكنك كتابة أسمك.
    yeterince hızlı sürünmüyor. Greg, uçur şunu! Open Subtitles انه لا يزحف بسرعة كافية جريج, اجعله يطير
    Tam hız değil, ama şüphelendirmeye yetecek kadar hızlı. Open Subtitles . ليس بالسرعة الكاملة ولكن بسرعة كافية لأبدو خطيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus