"بسكينة" - Traduction Arabe en Turc

    • bıçak
        
    • bıçakla
        
    • bıçağıyla
        
    • bıçağı
        
    - Ben kimseye bıçak falan saplamam! Open Subtitles هذا ما يجب عليك فعله لن أغرس بسكينة في اي مكان
    Ya da dişlerinin arasına bir bıçak al. Kalbinin ortasına bir delik aç. Open Subtitles أو هاتي بسكينة صغيرة بأسنانك وضعيها مقابل قلبك وافتحي ثقبًا
    Tartının arkasını bıçakla açıp, senin kilonu ölçmeden önce yayları dışarı çıkartırdın. Open Subtitles من الذي كان يفتح الميزان بسكينة الزبدة ليعطله حتى لا أتمكن من أن أزنك؟
    Biri antika bir bıçakla cinayet işleyince hemen bize mi geliyorsunuz? Open Subtitles شخص يقتل بسكينة أثرية وتذهبون إلينا مباشرةً ؟
    Kasap bıçağıyla devam etmek istersen bana uyar. Open Subtitles اذا كنتى تريدى أن تواصلى بسكينة المطبخ فلا بأس عندى
    Birkaç yıl evvel, Shay'in üvey babasını bir biftek bıçağıyla yontmuş. Open Subtitles قامت بتقطيع والد شاي بالتبني بسكينة قبل بضع سنين
    Kavgaya ayırmaya çalışan adam her zaman sonunda göğsüne bıçağı yer. Open Subtitles الرجل الذى يحاول فض الشجار ينتهى بة الامر بسكينة فى صدره
    Eğer katı yiyecekleri sevseydi, etrafta düzgün bir bıçak bırakırdı. Open Subtitles لو كان مهتم بالمواد الصلبة, لإحتفظ بسكينة لائقة هنا
    Onun için konuşmamı istediğini sakın ha zannetme, seni gerçekten büyük bir bıçak ile bıçaklamak isteyecektir. Open Subtitles لا أظن أنه سيمانع عندما اتحدث نيابة عنه عندما أقول هذا هو سيحب أن يطعنك في عينك بسكينة كبيرة جداً
    Büyük olasılıkla, bıçak ve aletlerini sakladığı bir çantası var. Open Subtitles فى الغالب لديها حقيبة شيئا لتحتفظ فيه بسكينة وادوات
    Ben, gırtlağına bıçak sokmalıyım diye düşünüyorum. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أُلوّح بسكينة على عنقك الأن
    Ama bunun sıradan bir bıçak olmadığını görüyorsun... ama bir cadı tuttuğunda ona özel bir yara açıyor. Open Subtitles ولكن كما ترى انها ليست بسكينة عادية ولكن هذه تلحق الضرر بالساحرات
    - Neden sırtına bir bıçak saplamıyorsun? Open Subtitles لم لا تأتي بسكينة وتغرسينها هنا؟
    İyi bir headhunter yaşadığın köyü, ...akıl almaz bir güçle bir anda tuz buz eder ve kafanı tören eşliğinde bıçakla kesiverir. Open Subtitles و قاطع الرؤوس الحقيقي سيعصف بقريتك بقوة عظيمة و يقطع رأسك بسكينة.
    Çünkü beni en ufak bir şekilde tehdit ettiğini düşünürsem, polis olayım olmayayım, paslı ve kör bir bıçakla kalbini yerinden sökerim ve hala atıyorken çiğ çiğ yerim. Open Subtitles لأنه لو كان هنالك تلميح لذلك ، بإشارة أو بدون إشارة سوف أقطع قلبك بسكينة زبدة صدأة وسآكلهُ وهو لا يزال ينبض
    En anmaya değer Şükran Günüm ben on bir yaşımdaykenki. Anneme bıçakla saldırdıktan sonra defolup gitmişti. Open Subtitles آخر ذكرى لي عن عيد الشكرِ، عندما كنتٌ في 11 من العمرِ عندما قام والدي بمطاردة أمّي بسكينة
    Ondan sonra da şu bıçakla o sikini bir keseceğiz, sonra da seni kafandan vuracağım. Open Subtitles وبعد ذلك سأقتطع عضوك الذكري بسكينة وبعدها سأطلق رصاصة في رأسك
    Yerinde bir soru. Neden sen de etek tıraşını biftek bıçağıyla yapmıyorsun? Open Subtitles سؤال عادل.لماذا لا تقلم شعر خصيتك بسكينة اللحم؟
    Şizofren annenin kardeşine et bıçağıyla saldırmasına şahit olmak zorunda kalmamışsın. Open Subtitles هذا يعني أنكِ لم تضطري لمشاهدة أمكِ المجنونة وهي تلاحق أخاكِ الصغير بسكينة لحم.
    Belki kalp krizi geçirmiştir ve biri et bıçağıyla kalp masajı yapmıştır. Open Subtitles ربما أُصابت بسكتة قلبية و أحدهم إنعش قلبها بسكينة طعن
    Eğer bu işe yaramazsa o pis dilini tereyağ bıçağıyla keser kopartırım. Open Subtitles وإذا لم ينجح هذا فسوف أقطع لسانك القذز بسكينة الزبد تلك
    Sonra bir yıl, söylentilere göre koca bir yılbaşı sabahı uyanmış büyük bir mutfak bıçağı almış, karısının boğazını kesmiş çocuklarını öldüresiye bıçaklamış ve kendi bileklerini kesmiş. Open Subtitles ثم في عام، يسقط المشروع يستيقظ الزوج في يوم رأس السنة يأتي بسكينة كبيرة، و ينحر عنق زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus