"بشأن أخيك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kardeşin için
        
    • kardeşin hakkında
        
    • kardeşinle ilgili
        
    • de kardeşin
        
    Kardeşin için üzgünüm ama sen de biraz sonra bize katılacaksın. Open Subtitles آسف بشأن أخيك ولكن الامور تجري على هذا النحو في بضع لحظات ستنضم اليه.
    Beni dinlemelisin, dostum. Kardeşin için çok üzgünüm. Open Subtitles يجب أن تستمع إلي ، يا رجل أنا آسف جدا بشأن أخيك
    Kardeşin için üzgünüm, Fakat başka yolu yok. Open Subtitles أنا آسفة بشأن أخيك , لكن ليس هناك سبيل آخر
    Madem tartışmaya başladık, kardeşin hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles و الآن, بما أننا في خضم إجتماع منزلي نحتاج لأن نكلمك بشأن أخيك
    kardeşin hakkında haklıydın. Open Subtitles حسنًا ، كنت مُحق بشأن أخيك. كان يُخفي شيء ما.
    kardeşinle ilgili çoğu şey garip Open Subtitles الكثير من الأمور بشأن أخيك غريبة.
    Baban için üzgünüm. Evet, ben de Kardeşin için üzgünüm. Open Subtitles ـ آسف بشأن والدك ـ أجل، آسف بشأن أخيك
    Kardeşin için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا متأسف بشأن أخيك
    Kardeşin için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقاً بشأن أخيك
    Kardeşin için gerçekten üzüldüm. Open Subtitles أنا آسفة بشأن أخيك
    Kardeşin için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف بشأن أخيك
    Kardeşin için çok üzgünüm. Open Subtitles آسف جداً بشأن أخيك.
    Oleg Igorevich Kardeşin için taziyelerimi sunarım. Open Subtitles (أوليغ إيغوروفيتش)... تعازيّ بشأن أخيك. شكراً لك.
    Kardeşin için üzgünüm. Open Subtitles آسفة بشأن أخيك
    Kardeşin için üzgünüm. Open Subtitles آسفة بشأن أخيك
    Kardeşin için üzgünüm. Open Subtitles آسف بشأن أخيك
    - Bu kardeşin hakkında değil. Open Subtitles ـ هذا ليس بشأن أخيك...
    kardeşin hakkında beni uyarabilirdin. Open Subtitles (جو)، كان عليك تحذيرى بشأن أخيك
    Bu kardeşinle ilgili. Open Subtitles الأمر بشأن أخيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus