"بشأن أي" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir konuda
        
    • bir konuda
        
    • tarafında olacağım
        
    Çünkü belli ki başka hiçbir konuda konuşamıyorsunuz. Open Subtitles لأنه وبوضوح، لا يمكنكم التحدث بشأن أي شيء.
    hiçbir konuda emin değilim. Open Subtitles أنا لست واثقاً بشأن أي شيءٍ على الإطلاق..
    hiçbir konuda endişelenmeni istemiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles لا أريدك أن تقلقي بشأن أي شيء ,حسنا؟
    Bence bu kendine gelebileceğin ve herhangi bir konuda güvenli bir şekilde konuşabileceğin bir ortam yaratmakla alâkalı. Open Subtitles أعتقد أنه يتعلق بشأن خلق بيئة يستطيع الناس الحضور إليها و الشعور بالأمان ليتحدثو بشأن أي شيء
    Gösterişten başka bir konuda tavsiyen var mı? Open Subtitles هل لديك المشورة بشأن أي شيء بخلاف العرض؟
    "Bunları kafana takma. Çünkü ben hep senin tarafında olacağım. Open Subtitles "لا تقلق بشأن أي شيء الآن" "لأنني سأكون بجانبك"
    "Bunları kafana takma. Çünkü hep senin tarafında olacağım." Open Subtitles "لا تقلق بشأن أي شيء الآن" "لأنني سأكون بجانبك"
    hiçbir konuda fikri yok. Open Subtitles لم يكن لديها اية أفكار بشأن أي شيء
    Bayım, benim hiçbir konuda çelişkiye düştüğüm yok. Open Subtitles يا سيد, أنا لست متناقض بشأن أي شيء
    Yanında kalacağım. Artık hiçbir konuda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles سأظل معكِ هنا لا تقلقي بشأن أي شيء
    Aa, bu konuda endişelenmeyin. hiçbir konuda endişelenmeyin. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك لا تقلق بشأن أي شيء
    hiçbir konuda bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles انا لم اكن متأكدة بشأن أي شئ مثل ذلك
    hiçbir konuda tasalanmamıza gerek yok. Open Subtitles لسنا بحاجة للقلق بشأن أي شيء
    İkimiz hiçbir konuda anlaşamıyoruz! - Zerre anlaşamıyoruz! Open Subtitles نحن لسنا واضحين بشأن أي شئ
    hiçbir konuda mı? -Yoksa... Open Subtitles بشأن أي شيء أو...
    hiçbir konuda. Open Subtitles بشأن أي شيء.
    Evet, son zamanlarda benimle herhangi bir konuda tartışmıyorsun. Open Subtitles أجل تعلمين ، أنت لم تتجادلي . معي بشأن أي شيء مؤخراً
    Yani, güvende ve sağlıklı olmaktan başka bir konuda endişelenmemelisin, tamam mı? Open Subtitles لذا ليس عليكِ القلق بشأن أي شيء إلا بشأن البقاء آمنة وصحية، حسنًا؟
    Çünkü hep senin tarafında olacağım. Hep senin tarafında olacağım." Open Subtitles "لا تقلق بشأن أي شيء الآن" "لأنني سأكون بجانبك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus