Para konusunda haklısın ama kıyafetlerine kim para verir ki? | Open Subtitles | أتفق معك بشأن المال, لكن من ذا الذي سيشتري ملابسك؟ |
Ailem mi? Para konusunda sürekli tartışırlardı. | Open Subtitles | لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما |
Sadece şu kadarını söyleyeyim, bu Para hakkında pek iyi hissetmiyorum. | Open Subtitles | هل يمكنني القول بأنني لازلت اشعر بالقليل من الغرابه بشأن المال |
Pahalı yemekler alır. Para hakkında yalanlar söyleyip, onu yatağa atmaya çalışır. | Open Subtitles | ويشترين بعض الاطعمة الباهظة الثمن وبعدها يكذبن بشأن المال |
Bu Para için endişelenmeyin Mösyö, en kısa zamanda geri vereceğim. | Open Subtitles | . لا تقلق سيدي بشأن المال. سأعيده لك حالما يمكنني ذلك. |
Gerçekten de parayla ilgili olmadığında pazarlığın ne kadar da kolay olduğunu görüyorsun. | Open Subtitles | ... أترى كيف أن المفاوضات سهلة عندما لا تكون حقا بشأن المال |
Konu para değil, sokağın tarihi yapısını korumak. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن المال ، انه بخصوص الحفاظ على الحي التاريخي |
- Hayır, Mesele para değil mesele tatil parası değil. | Open Subtitles | -لا, لا, ليس الأمر بشأن المال وليس بشأن مدخرات العطلة. |
Para konusunu düşünmememi bir şekilde halledeceiiğni söylemiştin. | Open Subtitles | قلت بأن علي أن لا أقلق بشأن المال و أنك ستجده في مكان ٍ ما |
Para konusunda beni yakaladınız, tamam mı? Yaptım, evet. | Open Subtitles | لقد امسكتوا بى بشأن المال حسنا لقد قمت بهذا |
Elbette son savaştan önce kendisi Almanya'nın en zengin adamıydı o yüzden Para konusunda pek bir fikri yoktur. | Open Subtitles | لكن قبل الحرب الأخيرة.. كان أغنى رجل في المانيا لذلك أفترض انه لا يمتلك دراية كبرى بشأن المال |
Ne de olsa, Para konusunda ikinci kez düşünmeğe başlayabilirsin. | Open Subtitles | ربما بدات بتغيير رأيك بشأن المال |
Çok başarılı olacaksın, bu bizim Para hakkında endişeleneceğimiz son fırsat olabilir. | Open Subtitles | ستنجح نجاح كبير ربما هذه فرصتنا الاخيره لنقلق بشأن المال |
Para hakkında Walter. Bir gün daha verebilir misin. | Open Subtitles | بشأن المال ، والتر سيكون عليك أن تمنحنا يوماً إضافياً ، أرجوك |
Öyle olacak. Önce babanla Para hakkında konuşmam gerekli. | Open Subtitles | ربما , ولكن يجب أن أتحدث إلى والدك بشأن المال أولاً |
Daha önce de Para için tartışmıştık. Asla bu kadarı için değil. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا بشأن المال من قبل، ولكن ليس بهذا القدر |
Bu nasıl oluyor da gerçekten de parayla ilgili olmuyor? | Open Subtitles | كيف يكون هذا ليس حقا بشأن المال. |
Konu para değil. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن المال عندما نظرت بالداخل |
Ama Mesele para değil ne dersin? | Open Subtitles | لكن الأمر لا يتعلق بشأن المال أليس كذلك؟ |
Para konusunu hiç dert etmeyin. | Open Subtitles | وعينات من الأقمشة لاتقلقي بشأن المال أبدا |
Başından beri her şeyin parayla alakalı olduğundan şüphelenmeye başladım. | Open Subtitles | أتعلمي, لقد بدأت أتسائل إذا ما كان الأمر دائـمـاً بشأن المال. |
Parayı hiç önemsemiyorsun değil mi? | Open Subtitles | انت حقاً لا تهتم بشأن المال اطلاقاً ، اليس كذلك ؟ |
Ya, para yüzünden teyzeciğim. | Open Subtitles | مجرد قتال بشأن المال يا سيدتي |
Sorun para değil, seni aptal! | Open Subtitles | إنه ليس بشأن المال أيها الغبي |
Karı koca para yüzünden hep kavga ediyormuş. | Open Subtitles | يتشاجر الأزواج دائماً بشأن المال ليست مفاجأة |
Aldığımız para hakkındaki gerçeği mi? | Open Subtitles | الحقيقـة بشأن المال الذي كنـا نـأخذه ؟ |
Bu demektir ki her şey para ile ilgili olabilir. | Open Subtitles | مما يعني أن الأمر كان بشأن المال بعد كل شيء |
Bunun parayla alakası yok. Görev aşkı ve onurla ilgili. | Open Subtitles | الأمر ليسَ بشأن المال .بل بشأن الواجب و الشرف |