"بشأن والدكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • baban hakkında
        
    • Baban için
        
    Belki döndüğünde baban hakkında konusuruz. Open Subtitles وربما يمكننا سنتحدث بشأن والدكِ عند عودتكِ
    Keşke baban hakkında gerçeği sana anlatmasaydım. Open Subtitles ربما لم يكن يجب أن أُخبركِ الحقيقة بشأن والدكِ
    - Dedektifimden baban hakkında bir telefon daha aldım. Open Subtitles -حصلت على مكالمة من رجالي بشأن والدكِ ماذا قال؟
    Audrey, Baban için çok üzüldüm. Sana birkaç kutu bıraktım. Layla'nın da mamasını verdim. Open Subtitles آسفة بشأن والدكِ يا "أودري" تركت لكِ "بعض الصناديق وضعي الطعام لـ"ليلا
    Baban için üzgünüm. Open Subtitles أنا اسف بشأن والدكِ
    Baban için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف بشأن والدكِ
    baban hakkında konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت للتحدّث بشأن والدكِ
    Hayır, askeriye değil baban hakkında. Open Subtitles كلاّ، ليس بشأن الجيش... بل بشأن والدكِ. أنا...
    Seninle baban hakkında konuşmamız gerek. Open Subtitles أريد التحدث إليكِ بشأن والدكِ
    baban hakkında yanılmışım. Open Subtitles كنتُ مخطئاً بشأن والدكِ
    Hayır, askeriye değil baban hakkında. Open Subtitles كلاّ، ليس بشأن الجيش... بل بشأن والدكِ.
    Aman Tanrım Baban için çok üzüldüm. Open Subtitles إنّي آسف جدًا بشأن والدكِ
    Baban için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة للغاية بشأن والدكِ.
    Baban için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة بشأن والدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus