"بشرتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Cildim
        
    • Ten
        
    • tenim
        
    • tenime
        
    • tenimin
        
    • derimin
        
    • Cildimin
        
    • cilt
        
    • Tenimi
        
    • Derim
        
    • tenli
        
    • derime
        
    • tenimde
        
    • cildime
        
    • derimi
        
    Cildim kâğıt kadar beyazdı. Asla gün yüzü görmedim. Open Subtitles بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً
    Güneş kremimi sürmeyi unuttum. Son derece hassas bir Cildim vardır. Open Subtitles ليس لدي القدرة على استحمال الشمس انا بشرتي ضعيفة للغاية
    Bu benim mükemmel Ten rengim. İrlandalı annemden miras kaldı. Open Subtitles إنها بشرتي الرائعة، ورثتُها عن أمي الإيرلندية
    Benim de bir tenim vardı fakat pembe değildi. TED اذ انني انسانة ايضاً ولكن لم تكن بشرتي زهرية
    Bir futbolcunun değerli tenime dokunmasına izin veririm de sanki Open Subtitles كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة
    Ancak bu tenimin rengini bilmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟
    Yani derimin rengine bakarak üzerimde uyuşturucu taşıdığımı varsayıyorsun, öyle mi? Open Subtitles إذاً فقط وبسبب لون بشرتي , تفترض إنني أحمل مخدرات ؟
    Sevgi, önce gözlerimin biraz açılıp nefesimin hızlanması, Cildimin ısınması ve... Open Subtitles الحب يكون عندما أفتح عيني... وأسرع تنفسي... ، وأسخن بشرتي و...
    Cildim için en uygun sıcaklık seviyesine koyduğum işaret. Open Subtitles انا من حفر هذا لتبين درجة حرارة الماء المتوافقة مع بشرتي
    Kuru bir Cildim var. Ne yapsam işe yaramıyor. Open Subtitles بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق
    Kuru bir Cildim var. Ne yapsam işe yaramıyor. Open Subtitles بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق
    İçkiyi bırakmalıyım Cildim zarar görebilir. Open Subtitles توقفت عن الشرب حتى لا تظهر التجاعيد على بشرتي
    Beni yaptıklarımla yargılayacak bir yer. Ten rengimle değil. Open Subtitles المكان الذي سيحاكمني على أفعالي ليس بسبب لون بشرتي
    Güneşten uzak durdum ki tenim çok fazla yanmasın, saçımdaki lüleleri itaate zorlayıp düzleştirdim. TED بقيت بعيداً عن الشمس لكي لا تصبح بشرتي سمراء أكثر من اللازم، ملست شعري المجعد،
    Yaşım 27, uzun kumral saçlarım var insanlar süt beyaz tenime iltifat yağdırıyorlar. Open Subtitles في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع
    Bir de, tenimin çok hassas olduğunu bilmen gerekiyor. Çok kolay aşınıyor. Open Subtitles ايضا ، رجاء كوني على دراية ان بشرتي حساسة جدا انها تتقرح بسهولة
    derimin sıkılaşması için bu korseyi giymem gerekiyor. Open Subtitles أود فقط أن ارتداء هذا الزنار لمدة أسبوع للحفاظ على بشرتي ضيق.
    Cildimin rengine uymadı sanki, oldukça solgun görünüyorum. Open Subtitles لست يقينة أن هذا الظل يناسب بشرتي أنا شاحبة جداً
    Annemin cilt rengi benim gibi değil, o benden daha koyu renkli. TED لون بشرة أمي مختلف عني فبشرتها أدكن بكثير من بشرتي
    Elbiseye dikkat et. Tenimi daha yumuşak yapacak neyin var? Open Subtitles هل لديك الكثير من ذلك المرهم ليجعل بشرتي ناعمة
    Çok iyi temizlendim. Üst Derim soyuldu. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنا بشرتي نضرة من السعادة
    Beyaz tenli, açık tenli Ama benim için doğru Ten değil Open Subtitles بشرة بيضاء، بشرة فاتحة، لكن بشرتي أنا غير مناسبة.
    Ben de kazağımı çıkarırdım ama maalesef derime yapışık. Open Subtitles لو كنت مكانك لخلعت البلوزة لكنها ملصقة مع بشرتي
    Birkaç dakika sonra güneşi tenimde hissedeceğim. Open Subtitles والآن خلال عدّة دقائق، سأشعر بالشمس على بشرتي.
    Doktor dedi ki, eğer o kuş ikinci makyaj tabakasını da delip geçseymiş cildime kalıcı hasar verebilirmiş. Open Subtitles أتعرف، الدكاترة قالوا لو إخترق ذلك الطير الطبقة الثانية من مكياجي كان سيسبب ضرر دائم لـ بشرتي
    Avrupa bende şok etkisi yarattı, ve sanırım uyum sağlamak için derimi değiştirme ihtiyacı hissetmeye başladım. TED والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus