Cildim kâğıt kadar beyazdı. Asla gün yüzü görmedim. | Open Subtitles | بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً |
Güneş kremimi sürmeyi unuttum. Son derece hassas bir Cildim vardır. | Open Subtitles | ليس لدي القدرة على استحمال الشمس انا بشرتي ضعيفة للغاية |
Bu benim mükemmel Ten rengim. İrlandalı annemden miras kaldı. | Open Subtitles | إنها بشرتي الرائعة، ورثتُها عن أمي الإيرلندية |
Benim de bir tenim vardı fakat pembe değildi. | TED | اذ انني انسانة ايضاً ولكن لم تكن بشرتي زهرية |
Bir futbolcunun değerli tenime dokunmasına izin veririm de sanki | Open Subtitles | كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة |
Ancak bu tenimin rengini bilmediğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟ |
Yani derimin rengine bakarak üzerimde uyuşturucu taşıdığımı varsayıyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | إذاً فقط وبسبب لون بشرتي , تفترض إنني أحمل مخدرات ؟ |
Sevgi, önce gözlerimin biraz açılıp nefesimin hızlanması, Cildimin ısınması ve... | Open Subtitles | الحب يكون عندما أفتح عيني... وأسرع تنفسي... ، وأسخن بشرتي و... |
Cildim için en uygun sıcaklık seviyesine koyduğum işaret. | Open Subtitles | انا من حفر هذا لتبين درجة حرارة الماء المتوافقة مع بشرتي |
Kuru bir Cildim var. Ne yapsam işe yaramıyor. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Kuru bir Cildim var. Ne yapsam işe yaramıyor. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
İçkiyi bırakmalıyım Cildim zarar görebilir. | Open Subtitles | توقفت عن الشرب حتى لا تظهر التجاعيد على بشرتي |
Beni yaptıklarımla yargılayacak bir yer. Ten rengimle değil. | Open Subtitles | المكان الذي سيحاكمني على أفعالي ليس بسبب لون بشرتي |
Güneşten uzak durdum ki tenim çok fazla yanmasın, saçımdaki lüleleri itaate zorlayıp düzleştirdim. | TED | بقيت بعيداً عن الشمس لكي لا تصبح بشرتي سمراء أكثر من اللازم، ملست شعري المجعد، |
Yaşım 27, uzun kumral saçlarım var insanlar süt beyaz tenime iltifat yağdırıyorlar. | Open Subtitles | في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع |
Bir de, tenimin çok hassas olduğunu bilmen gerekiyor. Çok kolay aşınıyor. | Open Subtitles | ايضا ، رجاء كوني على دراية ان بشرتي حساسة جدا انها تتقرح بسهولة |
derimin sıkılaşması için bu korseyi giymem gerekiyor. | Open Subtitles | أود فقط أن ارتداء هذا الزنار لمدة أسبوع للحفاظ على بشرتي ضيق. |
Cildimin rengine uymadı sanki, oldukça solgun görünüyorum. | Open Subtitles | لست يقينة أن هذا الظل يناسب بشرتي أنا شاحبة جداً |
Annemin cilt rengi benim gibi değil, o benden daha koyu renkli. | TED | لون بشرة أمي مختلف عني فبشرتها أدكن بكثير من بشرتي |
Elbiseye dikkat et. Tenimi daha yumuşak yapacak neyin var? | Open Subtitles | هل لديك الكثير من ذلك المرهم ليجعل بشرتي ناعمة |
Çok iyi temizlendim. Üst Derim soyuldu. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنا بشرتي نضرة من السعادة |
Beyaz tenli, açık tenli Ama benim için doğru Ten değil | Open Subtitles | بشرة بيضاء، بشرة فاتحة، لكن بشرتي أنا غير مناسبة. |
Ben de kazağımı çıkarırdım ama maalesef derime yapışık. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لخلعت البلوزة لكنها ملصقة مع بشرتي |
Birkaç dakika sonra güneşi tenimde hissedeceğim. | Open Subtitles | والآن خلال عدّة دقائق، سأشعر بالشمس على بشرتي. |
Doktor dedi ki, eğer o kuş ikinci makyaj tabakasını da delip geçseymiş cildime kalıcı hasar verebilirmiş. | Open Subtitles | أتعرف، الدكاترة قالوا لو إخترق ذلك الطير الطبقة الثانية من مكياجي كان سيسبب ضرر دائم لـ بشرتي |
Avrupa bende şok etkisi yarattı, ve sanırım uyum sağlamak için derimi değiştirme ihtiyacı hissetmeye başladım. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |