"بشريين" - Traduction Arabe en Turc

    • İnsan
        
    • Nainsanlardan
        
    • Nainsanları
        
    Şu ana kadar iki insan beyni değerinde veri topladık. TED وحصلنا إلى الآن على مايوازي مجموع دماغين بشريين من المعلومات.
    İnsanlar sadece insan değildir. İçlerinde yaşayan hayvanlar vardır. Open Subtitles فالبشر ليسوا دائما بشريين فأحيانا يكون هناك حيوان بداحلهم
    Sayın Hakim, dikkatinize sunmak isterim ki %0.5 lik bir şüphe payı dışında bu insanlar insan olma suçu işlemişlerdir. Open Subtitles سيادة القاضي، سأقدّم برهاناً قاطعاً بنسبة 5ر99 بالمئة أن هذين البشريين الماثلين أمامنا مذنبين بجريمة كونهما بشريين.
    Bu arada, belki Nainsanlardan neden bu kadar nefret ettiğini anlatabilirsin. Open Subtitles بينما ننتظر ربما يمكن أن تخبرني لماذا تكره الغير بشريين كثيرا
    Nainsanlardan kurtulmak istiyorsan, cevap kitap içinde olacak. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التخلص من الغير بشريين الجواب سيكون فيه
    Nainsanları ve onları başımızı getiren şeyi yok etmek istediğini söylemiştin. Open Subtitles قلت أنك تريد تدمير الغير بشريين و الشيء الذي جلبهم علينا
    - İblisler. Onlardan birkaç tane gelir. Ama daha çok insan gibi geçinen vampirler görürüm burada. Open Subtitles عادة نحصل على مصاصي دماء يتحولوا إلى بشريين
    İnsan değilsiniz. Open Subtitles لستم بشريين أعني، أنتم بشريون لكن.. لستم حقيقيين
    İnsan değilsiniz. Open Subtitles لستم بشريين أعني، أنتم بشريون لكن.. لستم حقيقيين
    Ne yazık ki bende olan onlarda yoktu. İnsan ailemin bana öğrettikleri güçlerimi kullanmanın ötesindeydi. Open Subtitles ومن المؤسف أنهم لم يحظوا بما حظيت به، أبوين بشريين علّماني أكثر من مجرد استعمال قدراتي.
    İnsan olduğumuz zamandan beri neyi düşlüyorduk biliyor musun? Open Subtitles و للمرّة الأولى مُذ كنا بشريين ؟ إنّه النعيم قد حلّ على الأرض
    Bu düz kayanın yüzünde... iki insan yüzünün ya da belki de maskelerinin çizgileri var. Open Subtitles على هذا الوجه الصخري المستوي هناك رسومات لوجهين بشريين أو ربما يكونان قناعين
    İnsan arkadaşlarımız olacak. Onlara yemek vermek zorundayız. Open Subtitles سنحظى بأصدقاء بشريين علينا إعداد شيء لهم
    Daha yeni tanıdığın iki insan çocuk için bunca şey... Open Subtitles كل هذا من أجل طفلين بشريين بالكاد تعرفهما
    Her birimizi öldürmeye niyetli insan personeli de var. Open Subtitles ولكن لديه عملاء بشريين ينون قتل شخص من جنسنا
    Birlikte yaşayıp insan olmaya çalışmak senin fikrindi. Open Subtitles المحاولة أن نكون بشريين الأمر برمته كان فكرتك
    Süper zekalı varlıkların Tanrı'sı bizi koruyacak. İlişkilerimize burnunu sokmak için insan ajanları kullanacak. Open Subtitles معبد مؤلف من كائنات فائقة الذكاء ستحرسنا عن طريق التدخل في شؤوننا باستخدام عملاء بشريين
    Çünkü onlara bütün Nainsanlardan nasıl kurtulacaklarını gösterecek. Open Subtitles لأنه سوف يبين لهم كيفية القضاء على الغير بشريين
    - Çünkü Nainsanlardan nefret ediyorlar. Open Subtitles لأنهم يكرهون الغير بشريين
    - Hâlâ Nainsanları topluyor. Open Subtitles لكنه مازال يجمع الغير بشريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus