Ve sadece profesyonel olarak demek istemiyorum. | Open Subtitles | بأنّك وأنا يُمْكِنُ في الحقيقة التعايشْ بنجاح. وأنا لا أَعْني فقط بشكل محترف. |
Bana danışmadan mı? Mevcut değildin ki, ne profesyonel olarak ne de kişisel olarak. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ متوفرَ، بشكل محترف أَو شخصياً. |
Elbette, sakatlanmadan önce profesyonel olarak oynadım. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع كنت ألعب بشكل محترف ، قبل الجراحة |
400 yıl boyunca yaşadım ve bunu profesyonelce yapardım. Ve bu mükemmeldi. | Open Subtitles | منذ حوالى 400 سنه وأنا أؤدى هذا بشكل محترف, هذا كان ممتاز |
Bunu profesyonel olarak yapmayı düşünmelisiniz. | Open Subtitles | قومك قاموا بفعل بهذا بشكل محترف |
Sadece profesyonel olarak. | Open Subtitles | فقط بشكل محترف. |
profesyonel olarak. | Open Subtitles | بشكل محترف |
FBI, Beyaz Saray ve İç Güvenlik Teşkilatı görevlerini kahramanca, profesyonelce ve koordineli bir şekilde gerçekleştirmişlerdir. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي، في التنسيقِ بالبيت الأبيضِ وأمن داخلي، أدّى بشكل محترف وبشكل بطولي في كافة أنحاء. |
Yaşlı adam Shinsky'nin bahçesine profesyonelce çukur açtım diyelim. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ رجل عجوزَ shinsky ساحة حُفِرَ بشكل محترف. |